女の人は、どんな家に住みたいと思っていますか。女の人は、ご主人のために、何をしてあげるつもりですか。
ねえ、アパートの家賃も高いし、そろそろマイホームを買わない。
そうだな。小さくたって、自分の家に住みたいよなあ。
やっぱり庭があって、自然に囲まれたうちがいいわ 。
そんなこと言ったって、無理だよ。
駅から、遠くたって、いいじゃない。そうすれば、すごしはやすくなるわ。
通勤が不便になるじゃないか 。
大丈夫よ。私が車で駅まで送り迎えしてあげるから。
でも、仕事で帰りが遅くなることもあるんだぜ。
かまわないわよ。いくら遅くなったって、わたしは迎えに行くから。
正しいものはどれですか?
А:女の人は、通勤が便利で、庭がある、広い家に住みたいと思っています。
B:女の人は、駅から遠くても、庭があって、自然に囲まれた家に住みたいと思っています。
C:女の人は、家賃が安くて、小さくでも、庭がある家に住みたいと思っています。
D:女の人は、仕事で帰りが遅くなることもあるから、駅から、遠いところは不便だと思っています。
女士想住在什么样的家里呢?为了她的丈夫,她打算怎么做呢?
女:公寓的租金又贵,差不多我们也该买房子了吧?
男:是啊,即使小一点,也想住在自己的家里啊。
女:最好是有个小院子,被自然景色包围的家。
男:即使想,也很难做到呀。
女:离车站远一点也行呀,这样的话,价格就会便宜。
男:上班不是不方便吗?
女:没关系的,我接送你去车站。
男:但时,有时会回来的很晚呢。
女:没关系的,无论多晚我都会去接你的。
正确的选项是哪一个?
A:女士想住在交通便利,即有院子又大的房子里面。
B:女士想住在即使离车站远一点,也要有院子,被大自然包围的家里面。
C:女士想住在房租便宜的,即使小一点也要有院子的家里面。
D:女士觉得,因为有时候下班比较晚,所以住在离车站远的地方不方便。