沪江

伊索寓言:枞树与荆棘

2011-03-09 22:32
《伊索寓言》原书名为《埃索波斯故事集成》,是古希腊民间流传的讽喻故事,经后人加工,成为现在流传的《伊索寓言》。《伊索寓言》是一部世界上最早的寓言故事集。

标题无需听写
大きくて立派なモミの木が、足元のイバラを見下していいました。 「おほん。私は世の中に色々と役に立つ、いだいなモミの木さまだ。・・・おや? 私の足元に生えているお前は、全身がトゲトゲで、みんなからきらわれているイバラだな。お前に一つ聞くが、お前には一体、何の取り柄があるのだ?」  するとイバラが、こういいました。 「確かに、私には何の取り柄もありません。でも・・・」 「・・・でも、なんだね?」 「あっ 、ほら、ほら。オノを持ったきこりがやって来ましたよ。まっすぐこっちへ向かってきますね。私たちに、なにか用でしょうか? いや、わたしはトゲトゲのきらわれ者ですから、きっと、あなたに用でしょう。人気者はたいへんですね。・・・あれ? どうしました? 風もないのに、急に震え出したりして」  このお話しは、不安を抱える金持ちよりも、貧乏(びんぼう)でも平凡な生活の方がいいということを教えています。
相关热点: 生田斗真
展开剩余