沪江日语阅读提示:双击或划选日语单词,查看详细解释,并可收录进生词本以供记忆学习。
为了电话应对能给对方留下好感度,让我们一起使用基本用语吧!以下介绍具体例文,请参考!
挨拶
おはようございます(午前10時or10時半まで)/(お電話)ありがとうございます
おはようございます(午前10時or10時半まで)/(お電話)ありがとうございます
问好
早上好(上午10时或到10点半以前)或者说(お電話)ありがとうございます。
早上好(上午10时或到10点半以前)或者说(お電話)ありがとうございます。
相手が名乗ったとき
○○様でいらっしゃいますね、いつもお世話になっております。
○○様でいらっしゃいますね、いつもお世話になっております。
确认对方名字的时候
您是某某先生吧,一直承蒙关照
您是某某先生吧,一直承蒙关照
取り次ぐとき
○○でございますね、少々お待ちくださいませ。
○○でございますね、少々お待ちくださいませ。
要转接的时候
您是要找某某吧,请稍等
您是要找某某吧,请稍等
取り次ぎ電話に出るとき
お電話変わりました(お待たせいたしました)、○○でございます
お電話変わりました(お待たせいたしました)、○○でございます
接转过来的电话的时候
让您久等了,我就是您要找的某某
让您久等了,我就是您要找的某某
了承するとき
お電話変わりました(お待たせいたしました)、○○でございますお待たせするとき
お調べいたしますので[待たせる理由]、少々(○分ほど)お待ちくださいませ
お電話変わりました(お待たせいたしました)、○○でございますお待たせするとき
お調べいたしますので[待たせる理由]、少々(○分ほど)お待ちくださいませ
了解的时候
让您久等了,我就是您要找的某某,如果让对方等待的时候,我查一下,然后说让等待的理由,请稍等几分钟。
让您久等了,我就是您要找的某某,如果让对方等待的时候,我查一下,然后说让等待的理由,请稍等几分钟。
保留を解除するとき
○○様、(大変)お待たせいたしました
○○様、(大変)お待たせいたしました
解除电话保留的时候
某某先生,让您久等了
某某先生,让您久等了
お詫びをするとき
(ご迷惑をおかけいたしまして)誠に申し訳ございません。
(ご迷惑をおかけいたしまして)誠に申し訳ございません。
道歉的时候
给您添麻烦了,实在不好意思
给您添麻烦了,实在不好意思