沪江

为什么在中国临期食品专卖店越来越受年轻人欢迎?

佐佐家的小黄鸡译 2021-08-28 06:45

賞味期限が迫った「臨期食品」を集めたチェーン店「食恵邦」

“食惠邦”是一家汇集了临近保质期的“临期食品”的连锁店。

中国で、消費・賞味期限間近の食料品「臨期食品」を定価の1~5割程度の格安で販売する専門店が急増している。生活費が高騰する都市部を中心に若者に人気で、市場規模は急拡大。習(近平)国家主席の指示で「反食品浪費法」が4月に施行され、食品ロスへの関心が高まっていることも背景にあるとみられる。

在中国,以~5折的低价销售临近保质期的“临期食品”的专卖店正在急速增加,深受年轻人的喜爱,以高消费的都市为中心,市场规模正在急速扩大。这和国家主席指示的于4月开始实施的《反食品浪费法》,以及人们对食品浪费的关注度的提升有关。

全商品9割引きから-。北京市南部の臨期食品チェーン店「食恵邦」の入り口に大きな貼り紙があった。店内にはスナック菓子やカップ麺、ジュースの他に外国産ビールやワインも山積みされている。賞味期限まで2~3カ月の商品が多く、若者でにぎわっていた。

北京市南部的临期食品连锁店“食惠邦”的入口贴着一张很大的纸——全场商品1折销售。店内除了零食点心、杯面、果汁以外,还有很多外国产的啤酒和葡萄酒。有很多离保质期还有2~3个月的商品,并且挤满了年轻人。

男性会社員(25)は常連客の一人。月収は5千元(8万5千円)で、食費は千元以下に抑える必要があるという。「このポテトチップスは定価の半額。すぐに食べれば賞味期限以内だし、コンビニやスーパーで買うのがばからしくなる」と話した。

一位男性白领(25岁)是常客之一。由于月收入5000元(8万5千日元),伙食费必须控制在千元以下。他说:“这个薯片是原价的一半。如果马上吃的话,还在保质期内,在便利店和超市买的话就太蠢了”。

北京の食品卸業界関係者によると、製造後、賞味期限までの期間の半分~3分の2を超えた商品はスーパーやコンビニが受け入れないため臨期食品専門店が受け皿になっているという。

据北京食品批发行业相关人士透露,生产后到保质期为止,超过1/2~2/3的商品超市和便利店都不接受,因此会卖给临期食品专卖店。

中国メディアによると、習氏が昨夏「飲食の浪費を断固阻止する」との重要指示を出して以降、同様のチェーン店が急増。全土で350店舗を超え、通販サイトも続々と登場している。

据中国媒体报道,自从主席去年夏天发出“坚决制止餐饮浪费”的重要指示后,类似的连锁店便急速增加。全国超过350家店铺,网购网站也陆续出现。

中国政府は、新型コロナウイルスの感染拡大や米中対立、相次ぐ自然災害などによる食料不足への懸念を強めている。反食品浪費法は、大食い番組や動画の発信に関わった場合、最高10万元の罰金、食べきれない量を注文させた飲食店には最高1万元の罰金を科す。7月には天津市が「食品ロス禁止規定」を可決するなど、各地に食品ロス削減の動きが出ている。

中国政府对新冠疫情的扩大、中美对立、相继发生的自然灾害等造成的食物不足的担忧正不断加强。反食品浪费法将对涉及大胃王节目和相关视频的发布者,进行最高10万元的罚款,餐饮服务提供者诱导、误导消费者超量点餐造成明显浪费并拒不改正的,最高罚款1万元。天津市在7月通过了《反食品浪费规定》,各地也纷纷开展减少食品浪费的活动。

中国の調査会社によると、臨期食品の市場規模は昨年、推計300億元を超え、購入者の約半数が26~35歳だった。別の研究機関は6月の報告で、2021年の市場規模を200億元超と予測し「今後5年でさらに市場規模が拡大する」としている。

据中国的调查公司称,去年临期食品的市场规模估计超过300亿元,约有一半的购买者年龄在26-35岁之间。其他研究机构在6月的报告中预测,2021年的市场规模将超过200亿元,“今后5年,市场规模将进一步扩大”。

ただ、消費・賞味期限が迫った食料品に関する国の安全基準はなく、食品衛生上の懸念も指摘されている。会員制交流サイト(SNS)では、臨期食品に関する情報を消費者同士が共有する動きが広がっており、「臨期食品を長期間食べると健康に害はないか」というハッシュタグ(検索目印)を付けた投稿の閲覧回数が4億4千万回を超えた。

但是,目前还没有临期食品相关的国家安全标准,也有人指出在食品卫生方面的担忧。在会员制交流网站(SNS)上,消费者之间共享有关临期食品信息的活动正在扩大,带有“长期食用临期食品会不会对健康有害”主题标签的帖子,阅览次数超过了4亿4千万次。

本翻译为沪江日语原创,未经授权禁止转载。

相关阅读推荐:

日本网友完美再现“网红”巨大3D猫咪

在日本借用便利店卫生间需要在店内消费吗?

展开剩余