沪江

日常的日语敬语与使用注意事项

2小姐 2020-10-22 13:39

  很多小伙伴在学习日语的时候认为敬语很难掌握,日语敬语是必不可少的一项学习内容。下面小编给大家整理了日常的日语敬语与使用注意事项,大家可以作为学习的参考。

  ◆日常敬语:

  “あれ”、“それ”

  家庭成员特别是夫妻之间有些只有夫妻才明白的说法,诸如“おい、あれどうした”“そうね,先のでいいんじゃないかしら”“それもそうだな”之类。不过这种对话仅用于夫妇俩之间,若在客人面前用会有失礼貌。“あれ”“それ”这些代词此时具有隐语的作用,会使客人产生一种被当作外人的感觉。日本木工瓦工的组织即日本建筑工会总联合会制定的行规中有“建築主の前で符ちょう、隠語を使わぬこと”的规定,理由是这不仅是对客人有失礼貌,而且容易引起误解。

  ◆背景文化:

  隠語(いん‐ご):特定の社会,集団内でだけ通用する特殊な語。「たたき(強盗)」「さつ(警察)」「もく(タバコ)」の類。

  ショップ,外食業界の隠語

  トイレの呼び方:

  事務所に行ってきま~す :本当の事務室は休憩室と呼ばれています。 某回転寿司

  4番行ってきます:4番テーブルは存在しない店舗が多いため。 外食産業

  その他の状況:

  太郎;花子:【レストラン】ゴキブリのこと

  沈没:【飲食】忙しすぎて 手が回らなくなること。(症状)料理が出ない。

  統括マネージャー、4階紳士服売り場へお越し下さい:4階紳士服売り場で万引き発生の意味

  隠語は店によって違うんです

  ◆敬语正误

  有个朋友请你喝东西

  A:コーヒー、それとも紅茶にしますか

  B:そうね、コーヒーでもいただこうかしら

  这里的“でも”对特意请你客的人来说是不礼貌的,言外之意有“どうでもいいんだけれど”,“たいしたおいしい飲み物がなさそうだから”之类的语感,会伤害对方,最好使用“コーヒーをいただきます”这种说法。

  以上就是小编为大家分享的“日常的日语敬语与使用注意事项”,希望可以给大家在学习日语过程中带来帮助,如果需要了解更多的日语学习资讯,可以登录沪江网。

相关热点: 2016年7月N1真题
展开剩余