日常用语是生活中经常遇到的,很多知识我们都应该去积累。我知道了这句话是很常见的口语,经常出现在各个语言当中,那么在日语中又该怎么表达呢?如果你也想学习这个问题,下面就来一起了解一下“我知道了”用日语怎么说。
分かりました
平假名读音:わかりました
罗马音读法:wa ka ri ma shi ta
分かった(口语说法)
平假名读音:わかった
罗马音读法:wa katta
这是一句日语惯用句,用来表达“我知道了”、“我明白了”、“我了解了”的意思。一般是在对方告知了你一些相关事项或是做了一些相关说明后会使用到该句,是一种给予别人的解说作为反馈的表达方式。
*扩展:在商务场合,如果对方是上司或者重要客户,不使用「わかりました」,一般使用「かしこまりました」「承知(しょうち)しました」「承知いたしました」。
与此相对的,“我不知道”的表达方式就是:
分かりません
平假名读音:わかりません
罗马音读法:wa ka ri ma sen
分からない
平假名读音:わからない
罗马音读法:wa ka ra na i
另外我们经常会在日剧、动漫里听到「分かんない」以及男生经常说的「分かんねえ」。注意:这两种都是比较随意粗鲁的说法,听起来也觉得比较硬,都是年轻人在口语中比较常说,除非关系非常亲密,建议平时不要说。
再来学习下例句吧:
1.A:これから会議(かいぎ)があります。
B:はい、わかりました。
A:接下来有个会。
B:好的,我知道了。
2.犯人が分かる。 / 知道犯人(是谁)。
3.答は分かっている。 / 知道答案了。
4.君は分からない人だね。 / 你是一个不懂人情的人。
不知道这些内容大家了解了没有,如果还没有明白,可以来沪江网校交流学习。日语中的知识还有很多等着大家去挖掘,还等什么,继续行驶在知识的海洋中。无论什么时候学习都不晚,无论你的年级几何,希望大家能够活到老学到老。