沪江

羽生结弦:喜怒哀乐与戏剧性是他的魅力

Memoars译 2017-04-24 06:30

2017年3月29日-4月2日、フィンランド·ヘルシンキで行われたフィギュアスケートの世界選手権で、3年ぶりに王座を奪還した羽生結弦選手。ショートプログラムでは5位と出遅れたものの、フリーではノーミスの完璧な演技を披露し、自身の記録を塗り替える世界最高得点をマークした。

2017年3月29日-4月2日,花样滑冰世界锦标赛在芬兰首都·赫尔辛基举行,羽生结弦选手在这一赛事上暌违3年夺回冠军宝座。尽管羽生选手在短节目项目中以第5名的较低名次起步,但却在自由滑项目中展现了毫无错处的完美演技,改写了自身的成绩记录,创下(自由滑项目)世界最高得分。

↑从芬兰凯旋归国的羽生结弦,以微笑面对前来迎接他的粉丝

大勢のファンが応援に駆け付け、凱旋帰国した羽田空港にも約500人のファンが出迎えた。ファンの嬉しさと喜びにあふれた顔を前に、羽生選手は、はにかんだような柔らかい笑顔で応えていた。

大量的羽生粉丝到赛场应援,羽生选手凯旋回国时抵达羽田机场,也有约500名的粉丝前往迎接。面对粉丝们喜形于色的脸庞,羽生选手带着仿佛有些羞涩的温柔笑容回应了大家。

これほど多くのファンを魅了する羽生選手。その魅力とは、いったいどこにあるのかを分析してみたい。

让如此多的粉丝们为之倾倒的羽生选手,其魅力到底在哪儿呢?接下来我们将对此进行分析。

顔が小さく、手足が長いバランスの取れた体型にきれいな身体の線。すっきりした優しい甘い顔立ちは、少年っぽい、どこか中性的な雰囲気もあり、ネットなどでよく言われている「少女マンガの主人公」という表現がぴったり当てはまる。

羽生选手的脸很小,手长脚长,体型平衡感很好,身体线条很漂亮。他那清爽温柔的美颜,很有少年感,却在某处也散发着中性的气场,网上等一些地方提及他时,常常会用“少女漫的主人公”来形容他,这样的形容是很适合他的。

演技で見せる柔らかさ、しなやかさ、優しさと、内に秘めた強靭さや忍耐強さ。そして、ジャンプの時に見せる鬼気迫る表情とのギャップの大きさ。さらに、面倒な質問には大きく息を吸ってフッとはき出しながらも丁寧に対応し、決しておごることのない立ち居振る舞い…。完璧を目指して積み重ねられる努力と演技への執念はすさまじい

在表演时,羽生选手呈现出柔软、灵活、温柔,还有其体内隐藏的强韧与强大的忍耐力,以及他在跳跃时表现出阴气逼人的表情,与前面所述的那些特色有很大的反差。此外,面对麻烦的提问时,他会先大口的吸气,吐气时边认真地给予回答,行为举止上一点也不骄纵……以完美为目标,羽生选手对此而不断付出的努力以及对演技的执念,都是非常惊人的。

絶賛するネタは尽きないが、それ以上にファンが魅了されるのは、羽生選手が紡ぎ出すドラマと彼自身の持つドラマ性ではないだろうか。

羽生选手令人赞叹的部分源源不断,而超越这些部分让粉丝为其倾倒的地方,应该是羽生选手所写下的故事以及他自身所拥有的戏剧性吧。

世界選手権ショート。羽生選手は、演技前のリンク上で身体の前で士字を切り、手を合わせるルーチンをいつも行う。だが、この日のルーチンは短くさっとすませた印象だ。勝負に向かうアスリートにとって、ルーチンは精神統一、集中するための重要なワーク。老婆心ながら、どこかに迷いがあるのかと思ってしまった。

世界锦标赛短节目的舞台上。在表演前,羽生选手会站在冰场上,于身体前画个“士”字,再双手合十,这是他平时比赛时必做的惯例举动。然而,在参加赫尔辛基世界锦标赛的短节目比赛那天,他的惯例举动做得很短,一会儿就完成了,这让人印象很深。对于面对胜负的运动员来说,惯例行为是为了让他们精神统一、集中而做的重要工作。虽然这么说有点婆婆妈妈,但是羽生选手那天的行为,让人觉得他似乎在某些方面有些迷惑。

↑ 开始表演前在胸前画“士”字,然后双手合十,是羽生的惯例动作

表情にいつもの勢いがない。滑り終わった直後も感情が抜けたような顔でうつむき、肩を落として腰に両手を当てた。演技を悔やんでいるのだろう。

当时,羽生选手的表情也不像往常那么有气势,表演完短节目后,脸上不带任何感情,低头垂肩,两手叉腰,应该是对自己的演技感到不甘心吧。

だが、フリーではいつも通りゆっくりしたテンポでルーチンを行った。自信を持って集中できていたのだろう。滑りだすと生き生きとした表情を見せ、目が輝く。演技が終わると、「やった! やりきった!」という思いからだろう。顔の左側の口元と頬に力をギュッと入れ、強く鋭く凄みのある目で正面を見据えた。内にある闘争心と強さがその目に表われていた。

不过,在自由滑比赛时,羽生选手又像往常那样,以不紧不慢的节奏做着他的惯例动作,应该是带着自信,集中精神了吧。开始滑之后,展现了非常有生气的表情,眼睛也很闪亮。结束表演后,他的内心应该是想着“太好了!终于做到了!”了吧。脸的左侧嘴角与脸颊一用力,用强烈且锐利的可怕眼神看着正面,内心的争斗心与坚强感通过那双眼睛呈现了出来。

↑在赫尔辛基世锦赛上,羽生得知自己逆袭获胜时的样子

一筋縄にはいかない展開と緊張感に包まれ、人々はハラハラドキドキする。アナウンサーが「伝説の4分半」と叫んだ演技で自己最高得点をたたき出すと、羽生選手は両手を高く上げガッツポーズをして、5位からの逆転優勝というドラマを見せた。

当时的局面用普通的表现是无法应对的,而且周围充斥着紧张感,人们既担心又激动。凭借被主播呐喊着评价为“传说中的4分半”表演,羽生选手创下了自身目前的(自由滑)最高得分,他两手向上高高举起,做出胜利动作,让人看到他从第5名逆袭获胜的剧情。

優勝後のインタビューでは「最高の演技を見せられない日もある」と、一瞬、眉間に皺を寄せ、「悪い日もあって悲しい」と情けなさそうに笑いながら視線を落としてうつむいた。だが「ファンの皆さんがここで喜んでいただけたなら」と述べた時は、前を向いて目を細め嬉しそうに、顔をくしゃくしゃにして歯を見せて笑った。

在获胜后的采访中,羽生选手表示“无法让大家看到最棒的演技,这样的日子也是存在的”。说出此言时,他一瞬间皱起眉头,并有些可怜地笑着说出“因为也有不好的日子,所以很悲伤”,视线朝下方看去。但是当他说到“希望可以让粉丝们在这里获得喜悦”时,他又面向前方眯起眼睛,似乎很高兴似的,脸上笑眯眯地挂上露齿的笑容。

170404 2017芬兰赫尔辛基世锦赛·羽生归国后访谈:

在线地址:http://www.bilibili.com/video/av9625709/

失敗、ケガ、ルール変更、ライバル…などスポーツ選手の前には、期せずして何らかの障害が待ち受けている。だが彼らは、人々の期待を裏切ることなく、それらを見事にクリアしていく。そしてドラマには葛藤がつきものだ。

失败、受伤、规则改变、对手等等……在运动选手面,总是有些偶然的障碍在等待着他们。尽管如此,他们不能辜负人们的期待,必须完美地克服这些障碍,于是这样的剧情里不免伴随着纠葛。

↑ 2014年世界花样滑冰大奖赛·中国杯,负伤后的羽生结弦

2014年のISUグランプリシリーズ中国杯。6分間の練習中、中国の選手と衝突してケガを負いながらも、包帯姿でリンクに立った羽生選手。演技が終わると誇らしげに満足そうな表情で顔を上げたがリンクを出た途端、コーチの腕に倒れ込む。得点が表示されると、不安や苦痛、プレッシャーという葛藤から解き放たれ、顔を覆って号泣していた。

2014年的世界花样滑冰大奖赛·中国杯。在6分钟的练习中,羽生选手与中国选手(闫涵)相撞负伤,之后头缠绷带踏上冰场。当时表演结束后,他抬头时自豪地露出了似乎很满足的表情,但在走出冰场的瞬间,便倒在了教练的臂弯里。得分打出来后,羽生选手从不安、痛苦、压力这些纠葛中解放出来,掩面大哭。

羽生選手は穏やかな柔和なイメージが強いが、表情が豊かで喜怒哀楽をはっきりと表す。だから見ているこちらは、彼が抱える葛藤と感情がわかって共感しやすい。ここに羽生選手のドラマ性があると思う。ファンは羽生選手の状況を理解するだけでなく、その表情や言葉から心にある苦しさ、辛さ、不安といった葛藤を身近に感じ、共感することで心を揺さぶられる。

羽生选手沉稳、柔和的印象让人印象深刻,他的表情丰富,会将喜怒哀乐明显地写在脸上。正因如此,他内心所拥有的纠葛和感情能够让人感受到,并容易产生共鸣。这一点会让人觉得羽生选手拥有“戏剧性”。粉丝不仅是理解羽生选手的状况,更可以从他的表情、语言中切身感受到他心中的痛苦、辛酸、不安等纠葛,通过共鸣而内心为之动摇。

葛藤を感じるからこそ感情移入ができ、さらに惹きつけられていく。苦痛に顔を歪め、涙を流し弱さは見せるが弱音は吐かず、障害に立ち向かいクリアしていく姿に、人はますます魅了されていく。

正因为人们感受到他的纠葛,所以会对他融入感情,甚至渐渐被其所吸引。就算痛得表情扭曲,因流泪而让别人看到他的软弱,但羽生选手仍绝不叫苦,不断攻克自己所面对的阻碍,他的这种模样让人愈发着迷。

来季の平昌五輪での優勝を聞かれ「期待に応えるための金メダル」と答えた羽生選手。期待がプレッシャーになるのはわかっているが、やはり期待せずにはいられない。

当人们问及他对下一季在平昌冬奥会获胜的问题时,羽生选手回答说“会夺得为回应大家期待的金牌”。虽然知道期待会变成压力,但果然还是让人无法对羽生选手不抱期待呀。

声明:本翻译为沪江日语原创,禁止转载。

相关热点: 羽生结弦 常用日语
展开剩余