【注意】
填空,编号无需填写。
【提示】
第3空:ごみ
第4空:かび、切る
崇子:__❤1❤__。
__❤2❤__。
巴:無理です。無理無理無理。
菜子:こんなの死んじゃう。
緒花:これで旅館の仲居さんはないんじゃないかな。
崇子:それが固定観念よ。
Standing pools gather filth.
__❤3❤__。
分からないの?
__❤4❤__。
緒花:確かに布団はかび臭いかもしれない。
菜子:緒、緒花ちゃん。
崇子:だからこそ挑戦よ。
Challenge! Venture!
Nothing venture nothing win!
挑戦なければ、勝利もNothing。
緒花:挑戦…えっと、こういう挑戦って。
最新ファッションでこの旅館をイメージアップして、
お客さまの満足度をアップすれば、口コミのロングテールも可能になるわ。
淀んだ水にはごみが溜まるだけ。
このかび臭い旅館の淀み切った空気が
我们要用最新的时尚来改变旅馆的形象
如果能就此提升顾客的满意度的话
那么口口相传的长尾效应也是可以得到的
不可能
不可能不可能不可能
这么穿会死的
没有这样穿的旅馆服务生吧
那都是陈旧思想
Standing pools gather filth
流水不腐户枢不蠹
死水里只会堆积垃圾而已
你们没感觉到么?
弥漫在这陈腐旅馆中浑浊的空气
确实是呢 被子就有股发霉的味道
小…小绪花
所以才要挑战啊
Challenge! Venture!
挑战!冒险!
不入虎穴焉得虎子!
不挑战的话 胜利就是Nothing
挑战…
那个… 这种挑战