今天的意语俚语一起来看看,困惑不解、不知所措,这和球有什么关系?
Essere/andare nel pallone 困惑不解,不知所措
词汇解析:
pallone[s.m.] 球,足球;高空气球
"Essere/andare nel pallone" significa essere perplessi, disorientati. Con tale metafora, tipica del linguaggio giovanile, si vuole alludere a uno stato di estrema confusione mentale. Tale smarrimento può essere provocato da fattori come stress o stanchezza, oppure da uno stimolo o un'informazione che ci coglie di sorpresa.
Essere/andare nel pallone是指犹豫困惑,迷惑不解的。这个隐喻是典型的年轻人的语言,是指一种极度困惑的心理状态。这种慌乱迷惑可能是由于压力或疲惫等因素造成,或是产生于一个刺激或让人惊讶的信息。
La palla o il pallone è un oggetto che figura in molte espressioni idiomatiche italiane. L'origine della locuzione "essere/andare nel pallone" è probabilmente legata al mondo calcistico. Immaginiamo come possa sentirsi frastornata una palla dopo essere stata presa a calci per ben novanta minuti nel corso di una partita di calcio!
Palla或是pallone(球)出现在许多意大利习语中。Essere/andare nel pallone这个表达方式很可能起源于足球领域。想象一下,一个球在一场足球比赛中被踢了90分钟,它会感到多么疲劳!
Secondo un'altra linea interpretativa, l'origine dell'espressione risale alle mongolfiere. Come sappiamo, la mongolfiera è un aeromobile che utilizza un gas più leggero dell'aria per sollevarsi in volo. Una tipica mongolfiera è formata da un pallone realizzato in tessuto impermeabile al quale è legata una grande cesta in cui siedono il pilota e i passeggeri.
根据另一种解释,这个表达方式的起源可追溯到热气球。我们知道,热气球是利用一种比空气更轻的气体而上升起飞的飞行物。典型的热气球是由一个由防水布制成的大球体构成,它会被连接到一个大的篮子上,篮子里坐着驾驶员和乘客。
Il primo volo storicamente documentato di un aeromobile di questo tipo avvenne in Francia nel 1783. Il pallone, riempito di aria calda, era stato progettato da due fratelli, Joseph-Michel e Jacques-Étienne Montgolfier.
这种飞行物有历史记载的首次飞行于1783年在法国进行。这个充满了热气的球体,是由孟格菲两兄弟,约瑟夫-米歇尔-孟格菲和雅克-艾蒂安-孟格菲设计的。
举例:
Esempio 1:
La mia amica Anna sta organizzando il suo matrimonio. Ha un sacco di cose da fare, come invitare amici e parenti, prenotare la sala per la festa, scegliere il menù, comprare un bell'abito e tanto altro ancora. Al suo posto, io sarei nel pallone.
Esempio 1:
La mia amica Anna sta organizzando il suo matrimonio. Ha un sacco di cose da fare, come invitare amici e parenti, prenotare la sala per la festa, scegliere il menù, comprare un bell'abito e tanto altro ancora. Al suo posto, io sarei nel pallone.
我的朋友Anna正在筹备她的婚礼。她有很多事情要做,比如邀请亲戚朋友,预定宴会厅,挑选菜单,购买一件美美的礼服等等。如果我是她,我会手足无措的。
Esempio 2:
Sabato scorso ho cercato di insegnare a mia figlia a guidare la nostra macchina a cambio manuale. All'inizio andava nel pallone ogni volta che il motore si spegneva. Poi, però, ha capito come usare il pedale dell'acceleratore e quello della frizione e non ha avuto più problemi.
Sabato scorso ho cercato di insegnare a mia figlia a guidare la nostra macchina a cambio manuale. All'inizio andava nel pallone ogni volta che il motore si spegneva. Poi, però, ha capito come usare il pedale dell'acceleratore e quello della frizione e non ha avuto più problemi.
上周六我试着教我女儿开我们手动档的车。一开始,每次熄火她都很困惑不解。不过后来,她明白了如何用油门和离合器,也不再出现问题。
Esempio 3:
Mio figlio ha sempre avuto un carattere indeciso, sin da quando era molto piccolo. Mi ricordo che, quando le possibilità di scelta erano tante, lui andava nel pallone e finiva sempre per non scegliere nulla.
Mio figlio ha sempre avuto un carattere indeciso, sin da quando era molto piccolo. Mi ricordo che, quando le possibilità di scelta erano tante, lui andava nel pallone e finiva sempre per non scegliere nulla.
我儿子从小起,一直优柔寡断。我还记得,当有多个选择时,他就会迷惑无措,最终总是什么也没选。