法语口语入门:重伤
Blessure grave
- 00:00 / 00:00
- 1
Le docteur : Oh, mais vous vous êtes fait ça comment ?
-你怎么搞的?
Jean : En coupant du bois, la tronçonneuse a ripé.
-在锯木头的时候,切割机滑动了。
Le docteur : Allongez-vous… je vais découper votre pantalon. Ne bougez pas ! Vous avez perdu beaucoup de sang… Vous êtes venu directement ? Vous n’avez pas appelé une ambulance ?
-请您平躺……我会剪开你的裤子。不要动!你已经失血过多了……你直接过来的?你没有叫救护车吗?
Jean : Non, j’habite à côté….
-没有,我就住在附近……
Le docteur : La blessure est profonde, je vais devoir recoudre immédiatement.
-伤口很深,我必须马上缝合。
Jean : Qu’est-ce que vous faites ?
-你要做什么?
Le docteur : Je vous fais une anesthésie locale.
-我会给你局部麻醉。
Jean : Non, pas une piqure…
-不,不要注射……
Le docteur : Vous ne sentirez rien. Ne vous inquiétez pas ! Bien, maintenant ne parlez plus et restez bien calme. Je n’en aurai pas pour longtemps.
-你什么都不会感觉到。不用担心!现在别说话,保持安静。我不会太久。
Le docteur : Voilà, c’est fini. Vous avez eu beaucoup de chance.
-好了,完成了。你运气很好。
Jean : Vous croyez ?
-你这么觉得?
Le docteur : Ben oui, on viendra vous changer votre pansement tous les jours.
-嗯,我们每天都要给你换绷带。
Jean : Je ne peux pas le faire moi-même ?
-我不能自己来做吗?
Le docteur : Non, je ne préfère pas. Et vous resterez au lit pendant trois jours.
-最好不要。你要卧床三天。
Jean : Trois jours ? Mais, vous n’y pensez pas. J’ai un travail à finir moi !
-三天?你们没考虑到我还有一项要完成的工作!
Le docteur : Trois jours sans bouger, si vous ne voulez pas que ça empire ! On vous raccompagnera jusqu’à chez vous.
-三天不能动,如果你不想伤口恶化。我们会陪您回家。
Jean : Et ma voiture…
-我的车……
Le docteur : Vous l’avez garée sur le parking ?
-您停在停车场了吗?
Jean : Oui…
-对……
Le docteur : Et bien, laissez-la pour l’instant. Ça ne gêne pas.
-现在先把它留在那里,没关系的。
【词汇解释】
tronçonneuse n.f
切割机
riper v.t.
滑动
découper v.t.
切开
recoudre v.t.
重新缝合
anesthésie n.f
麻醉
piqure n.f
注射
pansement n.m
绷带
对于入门的你,其他的法语入门知识你懂了吗?
【跟着沪江网校课程,系统学习法语】
沪江法语课程3.0版,留学移民就要它。
学习目标:从零基础达到欧标B2水平
1、能达到7000-8000的词汇量;
2、能更扎实地掌握法语语法;
3、能理解复杂文章的关键内容;
4、能用熟练的口语表达自己的观点并阐述论据;
5、能听懂较长的报告会和演讲。
戳这里,可以试听这门课程哦。如果有任何相关问题,也可以加网校君QQ:800103107咨询哦。
【加入法语小白微信群,一起进步】
初学法语的同学,也欢迎添加沪江法语君微信(微信号:hjfra1),法语君可以把你拉进“法语零基础小白”微信群,一起进步哦!
本内容为沪江法语原创,转载请注明出处。
声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。