沪江

法语专八真题详解:2013单选

10oct 2014-04-01 14:30

答案:

21-25  BBDAC              26-30  ADBAB

解析:

,e adj.生性倾向于…的,题意为女人易动感情,而男人倾向实干。四个选项分别是:A做好…准备。B倾向于…,有…的趋势。C se presser赶紧,急忙;涌向。D干事情不拖沓。

 

22. Être à cheval sur qqch在…方面很严格(=Elle ne tolère aucun manquement dans ce domaine.)A在两者之间犹豫;B对…很严格;C嘲笑…;D对…有信心。 另外:À cheval sur有“跨,跨坐之意”assis à cheval sur une branche跨坐在树枝上 Notre propriété est à cheval sur deux communes.我们的地产跨两个市镇。

 

23. À la force du poignet只用双臂撑;<转>只靠自己努力。前者为本意,后者为引申义,本体考察的为该词组的引申含义。故应选择D。若实在无法判断词组的含义,可以先看词组中的中心词,本题为poignet n.m.手腕,词组可字面理解“借助手腕的力量”,也就是说自己在付出。再看整个句子,“他成功了(是因为…)”划线词组表达的应为一种方式,“他是如何成功的”。一般的思维是,成功为付诸的努力加自身天赋。而“天赋”和“用自己手腕的力量”没有关系,排除B。A为权力,也排除。C为力量、才干,D为努力。衡量一下,选择D。

 

24. Talon d’Achille若不查字典,如果没有海量的单词积累,一般考生是无法直接判断该词组含义的,但是这并不影响做题,可以根据整个句子的意思来排除或者直接选择。句子前半句意思为“一定不要跟他提数学”,用一般的逻辑思考一下的话可得知,“数学是他的弱项”。因此就可以选出正确答案A。BCD的意思分别是:偏好,强项,专业。查阅可知,talon d’Achille为要害,致命弱点之意,同义替换可为point faible, côté vulnérable de qqn.

Talon d’Achille,直译就是“阿喀琉斯之踵”,荷马史诗中的英雄阿喀琉斯,是凡人泊琉斯和美貌仙女忒提斯的宝贝儿子。传说他的母亲忒提斯为了让儿子炼成“金钟罩”,在他刚出生时就将其倒提着浸进冥河,使其能刀枪不入。但遗憾的是,因冥河水流湍急,母亲捏着他的脚后跟不敢松手,乖儿被母亲捏住的脚后跟却不慎露在水外,所以脚踵是最脆弱的地方,全身留下了惟一一处“死穴”,因此埋下祸根。长大后,阿喀琉斯作战英勇无比,被太阳神阿波罗一箭射在脚后跟而身亡。

 

25. Pair 为“同等物、相似的东西”之意,可以推测aller/ marcher de pair 为“并驾齐驱、相辅而行”之意。因此选择aller ensemble。文中émancipation意为“解放、恢复自由”。

 

26. Matière grise本意为脑脊髓炎的灰质,这里引申含义为“智力,脑力”。该题如果对于IT界的信息人物比较了解的,可以根据句子意思推测出来。Dévoreur,se贪吃的人,耗油或耗电多的机器。

 

27. Bon marché廉价的,便宜的。Faire un bon marché“销售盈利良好”不要与vendre à bon marché“廉价出售”混淆,可能会误选A选项。另外补充一个词组用法:faire bon marché de qch. 对某事不加重视,对某事不吝惜。Elle fait bon marché de ton opinion.她对你的意见不予重视。

 

28. 若确实不好猜测划线词组的含义,可以联系上下文稍作分析。一人问游行的人数,另一人答一万五千人。一般回答游行人数的时候都是一个约数,谁也不能确定到底为多少人,因此可以选择B“大约”。正确答案也就是B选项。à vue de nez意思为“约略估计,大约”。平日可以对于常见单词的词组搭配进行积累记忆,比如有很多词组中都有nez,但是引申含义通常不好猜测。举几个例子:avoir du nez/ avoir le nez creux很敏感,有先见之明;avoir qqn dans le nez厌恶、怨恨某人。

 

29. Avoir le bras long的引申义为:有影响,有威信= avoir de l’influence/ être influent,故应该选择A。关于bras的固定搭配也有很多:à bout de bras 单靠自己的力量;à tour de bras 竭力地,充沛地;avoir qn,qch sur les bras有某人要负担,某事要做。

 

30. 题意为“一对夫妻要离婚,因为妻子和丈夫之间……”首先排除A选项,il y a de l’électricité (dans l’air)为气氛紧张,一触即发。Le courant passe 的意思为人与人之间和睦相处,心灵相通= il y a sympathie, compréhension entre des personnes.划线部分为否定形式,也就是说小两口无法理解对方了,所以选择B。本题如果不准确知道划线词组含义的话,还是很容易选成C、D选项的,因为意思上都可以说的过去。其实可以从courant的本意入手,有“潮流,思潮”之意,因此可以联想到可能与思想的交流有关。

回第一页再看一遍题目。

本内容为沪江法语原创,转载请注明出处。

展开剩余