沪江

一句话法语阅读:中国人是“工作时间与私人时间不分”的冠军

ericyinhj 2013-11-08 08:00

背景知识:

度假的时候,是不是还该带着自己的公司手提电脑呢?家人一起吃晚饭的时候,你是不是还会去回复工作邮件呢?调查表明,不同国家的人,回答是不同的。 

与家人一起吃晚饭时,回复工作邮件;去度假的时候,还带着公司的手提电脑;这就是所谓的“公私不分(blurring)”,也就是“工作时间”同“私人时间”之间的边界不清晰。对于这种现象的看法,欧洲人、巴西人和中国的看法是不同的。

根据Ipsos(全球最大的市场研究公司之一)的调查,中国人和巴西人是“公私不分”的冠军。Ipsos调查了来自7个国家的高端旅行者,85%的中国人和74%的巴西人会带着公司手提电脑、工作用的智能手机或平板电脑。英国人的数字是47%,德国人是50%(7个国家的平均值是61%)。(安红老师纳闷:为什么不提法国人的数字?)

世界上哪个国家的人“工作时间”和“私人时间”的边界最不清晰?另外,92%的中国人和83%的巴西人认为,“工作时间和私人时间不分”有利于他们的职业发展。而关于这一点,7个国家的平均值是70%。

 

一句话法语阅读:

Qui mélange le plus vie privée et vie pro dans le monde ?  世界上哪个国家的人“工作时间”和“私人时间”的边界最不清晰?

 

知识讲解:

mélanger v.t. 混淆;混合
vie privée n.f. 私人生活
vie pro n.f. 职业生活
monde n.m. 世界

做题请戳去节目->> 

老师部落主页>>

展开剩余