沪江

法国传统节日:圣诞节的由来和习俗

沪江法语 Hugo_GUO 2013-07-20 16:33

D'origine païenne, puis chrétienne, avec la célébration, chaque année, le 25 décembre, de la naissance de Jésus-Christ, la fête de Noël est aujourd'hui un moment unique de partage et de convivialité en famille, toutes générations confondues. 
有着浓厚的古希腊和基督教传统,为庆祝耶稣基督诞辰,每年12月25被定为圣诞节。今天,圣诞节也是全家团圆,分享快乐的节日。

Les origines de Noël Fête chrétienne depuis le IVe siècle, le 25 décembre était la date de la fête païenne du solstice d'hiver, appelée "Naissance (en latin Natale) du soleil". À Rome, l'Église adopte alors cette coutume populaire en lui donnant un sens nouveau : celui du Natale (origine du mot Noël) du Sauveur. La fête de Noël n'est donc pas à proprement parler celle de la naissance de Jésus, dont on ignore la date, mais celle de la venue du fils de Dieu dans le monde.
圣诞节的起源 公元4世纪之前,圣诞节还不具备基督教色彩。那时,12月25日被作为古希腊庆祝冬至的节日,名称还是“太阳诞生节”。罗马时期,教廷保留了这项习俗,并为之赋予了新的含义:救世主诞生。那时,圣诞节还是为了纪念世界之神儿子的诞生,并不是耶稣诞生。并且耶稣诞生的日期也不为人们所熟悉。

La messe de minuit Fidèle aux récits évangéliques de la naissance de Jésus à Bethléem, où les pèlerins se rendent, dans la nuit, à la grotte de la Nativité, la coutume s'est répandue en Occident de célébrer une messe, traditionnellement à minuit, mais de plus en plus souvent en début de soirée. Par ailleurs, les chrétiens de nombreuses régions de France revivent le soir de Noël l'histoire de la Nativité en mimant les Évangiles et en mettant en scène des crèches vivantes.
午夜弥撒 根据福音书中的记载,耶稣诞生于伯利恒。这天午夜,朝圣者们会齐聚耶稣降生的山洞。到了西方,这项习俗变成了午夜弥撒。如今,弥撒常常在夜幕降临时进行。此外,法国很多地方的基督徒选择在这天晚上“复原”耶稣降生。他们会搭建一个真实的马厩,来重现福音书中的记载。

La veillée de Noël Elle se tient en famille, la soirée du 24 décembre. Le symbole fort de la veillée de Noël est son repas festif, accompagné des traditionnelles dinde et bûche de Noël.
 
圣诞夜 12月24日晚是属于全家人的。圣诞晚宴是圣诞夜最具特色的活动。晚餐中,通常会有火鸡和劈柴蛋糕。

Le sapin de Noël et les cadeaux Pour la première fois en Europe, la tradition du sapin de Noël apparaît en Alsace au XIIe siècle. Apparat hérité de la fête païenne du solstice d'hiver, il représente pour les chrétiens la marque de la vie et du Paradis, symbolisé par sa verdure qui perdure tout au long de l'année. c'est habituellement au pied de l'arbre de Noël décoré que sont déposé les cadeaux.
圣诞树和圣诞礼物 在欧洲,圣诞树的传统始于12世纪的阿尔萨斯。圣诞树是古希腊冬至节的产物。对于基督徒来说,松树的常青代表天堂和生命。通常,圣诞礼物被摆放在圣诞树下。

Le Père Noël  Chargé d'apporter les cadeaux aux enfants du monde entier dans la nuit du 24 au 25 décembre, il est inspiré du Santa Claus anglo-saxon, lui-même émanation de saint Nicolas, le saint patron des enfants fêté le 6 décembre.
圣诞老人 圣诞老人的“任务”是在24和25日的晚上,给全世界的孩子们送去圣诞礼物。圣诞老人形象是受了盎格鲁撒克逊文化中圣·克劳斯的启发,而圣·克劳斯又来自于圣·尼古拉。它是孩子们的守护神,每年12月6日,孩子们会庆祝圣·尼古拉节。

本内容为沪江法语原创,转载请注明出处。

PS:点此查看《法国传统节日》系列其他文章

相关热点: 法语我爱你
展开剩余