沪江

经典法国老歌100首:圣约翰之夜的爱人 Mon Amant De Saint-Jean

Sophie(原创编辑) 2011-12-08 16:00

点击此处下载音频 (在手机浏览器里打开这个链接,一般都能自动下载)

视频选用了一部让·迦本Jean Gabin早期饰演的影片片段。

歌曲:Mon Amant De Saint-Jean 圣约翰之夜的爱人

歌手:Lucienne Delyle 露西安·黛丽勒

歌词:

Je ne sais pourquoi j'allais danser
A Saint-Jean, au musette,
Mais il m'a suffit d'un seul baiser,
Pour que mon coeur soit prisonnier.
Comment ne pas perdre la tête,
Serrée par des bras audacieux
Car l'on croit toujours
Aux doux mots d'amour
Quand ils sont dits avec les yeux
Et moi qui l'aimais tant,
Je le trouvais le plus beau de Saint-Jean,
Je restais grisée
Sans volonté
Sous ses baisers.

Sans plus réfléchir, je lui donnais
Le meilleur de mon être
Beau parleur chaque fois qu'il mentait,
Je le savais, mais je l'aimais.
Comment ne pas perdre la tête,
Serrée par des bras audacieux
Car l'on croit toujours
Aux doux mots d'amour
Quand ils sont dits avec les yeux
Et moi qui l'aimais tant,
Je le trouvais le plus beau de Saint-Jean,
Je restais grisée
Sans volonté
Sous ses baisers.

Mais hélas, à Saint-Jean comme ailleurs
Un serment n'est qu'un leurre
J'étais folle de croire au bonheur,
Et de vouloir garder son cœur.
Comment ne pas perdre la tête,
Serrée par des bras audacieux
Car l'on croit toujours
Aux doux mots d'amour
Quand ils sont dits avec les yeux
Moi qui l'aimais tant,
Mon bel amour, mon amant de Saint-Jean,
Il ne m'aime plus
C'est du passé
N'en parlons plus.

Il ne m'aime plus
C'est du passé
N'en parlons plus.

Lucienne Delyle, née Lucienne Henriette Delache, est une chanteuse française née le 16 avril 1913 à Paris 14e et morte de leucémie le 10 avril 1962 (à 48 ans) à Monaco.
露西安·黛丽勒,真名露西安·亨丽埃塔·德拉西,是一位法国歌手,于1913年4月16日生于巴黎14区,于1962年4月10日(48岁时)卒于摩纳哥。

Elle est tout d’abord préparatrice en pharmacie. Passionnée par la chanson française des années 1930, elle pratique la chanson en amatrice sous le nom de Lucienne Delyle. En 1939, Jacques Canetti la remarque lors d’un radio-crochet et l’engage aussitôt. En 1940, elle rencontre le trompettiste de jazz et arrangeur Aimé Barelli (1917-1995) qui deviendra son époux et son meilleur collaborateur. De leur union naîtra une fille qui tentera une carrière dans la chanson sous le nom de Minouche Barelli (1947-2004).
起先,她在药房里做药剂师助理。因酷爱30年代的法国歌曲,她当上了业余歌手,并用了露西安·黛丽勒这个艺名。1939年,雅克·卡内蒂在一次之声的歌唱比赛中发现了她,并立即与她签约。1940年,她遇到了爵士小号手及乐曲改编人埃梅·巴勒利(1917年-1995年),后来他成了她的丈夫及最佳合作者。他们生了一个女儿,他们的女儿后来以米诺什·巴勒利为艺名尝试歌手生涯。

Après l’immense succès de Mon amant de Saint-Jean, enregistré en 1942, Lucienne Delyle sera très populaire pendant les années 1950. En 1953, Bruno Coquatrix fait appel à elle, ainsi qu'au jeune Gilbert Bécaud, pour la réouverture de l’Olympia.
1942年露西安·黛丽勒录制了这首《圣约翰之夜的爱人》,获得了巨大的成功,之后的50年代,她非常受欢迎。1953年布鲁诺·考克特里克斯找来了她及年轻的吉尔伯特·贝古为巴黎奥利匹亚音乐厅的重新开张而演唱。

Sa carrière décline à la fin des années 1950, en raison d'une leucémie. Lucienne Delyle donne une dernière série de concerts, en compagnie de son époux, sur la scène de Bobino en novembre 1960. Elle s’éteint en avril 1962 à Monte-Carlo, Principauté de Monaco. Elle est inhumée au cimetière de Caucade de Nice (Alpes-Maritimes).
50年代后期,因罹患白血病,她的职业生涯走向衰落。1960年11月在巴黎的博尼诺音乐厅,露西安·黛丽勒在她的丈夫陪同下,举行了她最后的系列音乐会。1962年4月,她在摩纳哥的蒙地卡罗去世,被安葬在尼斯(滨海阿尔卑斯省)的高卡德公墓。

Elle aura abordé à peu près tous les genres et tous les styles, de la chanson réaliste à la valse musette, en passant par la chanson sentimentale, la chanson jazzy, parfois teintée d’influences exotiques. Sa voix langoureuse, son timbre chaud et sa diction précise influenceront de manière décisive la chanson française de variété.
她几乎演唱过所有风格的歌曲,从现实曲风到大众舞厅的华尔兹,到感伤歌曲、爵士歌曲,有时还带点异国风情影响的味道。她那忧郁伤感的嗓音,温暖热烈的音色和清晰明朗的歌词决定性地影响了法国音乐。

(本页法语内容来自维基百科法语版)

文章翻译版权归沪江法语所有,转载请注明沪江法语。

声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

展开剩余