看男孩女孩学法语第1集(2):说漏嘴的"elle"
地点:床上
人物:Jean、Alex
剧情简介:Jean搞到半夜回家,Alex步步逼近地想问出他昨晚到底和谁在一起。一个名字Michel ou Michelle引起Alex的疑心。Jean本想忽悠过去,结果因为一句“elle”而功亏一篑。
ALEX: Dis donc, t'es rentré tard hier soir?
JEAN: Je ne sais pas... 2h du mat... Par là...
ALEX: 2h du mat? C'est drôle parce que moi, je me suis levée à 4h et demi pour aller faire pipi, t'étais toujours pas rentré dis donc...?
JEAN: Oui ben c'est a.2h, 4h et demi quoi...
ALEX: Comment ça se fait que t'es fini si tard?
JEAN: On est allé prendre un pot avec les potes.
ALEX: Ouais avec les potes... Avec les potes?
JEAN: Oui, avec les potes.
ALEX: Y a pas de filles au bureau?
JEAN: Si, y a des filles mais c'est des potes. On dit les potes.
ALEX: Et c'est qui les potes avec qui tu as fini la soirée?
JEAN: Michelle.
ALEX: Michel?
JEAN: Oui, Michel, c'est un interrogatoire ou qoui? Columbo là?
ALEX: Attends, je demande ça...Comme ça, Loulou.
JEAN: Ben ouais mais non...
ALEX: Dis donc Michelle ça ne s'écrit pas avec un ''e'' par hasard à la fin?
JEAN: Mais je ne sais pas comment elle écrit son prénom? ...... Attend, attend! Non, non!
【口语讲解】
1. dis donc 我说(引导出一个问题,或引起对方对某是的注意,相当于英语口语中的well)
2. 时刻的表达
● 整点的表达:un heure 一点;deux heures 两点。除une heure外,其余heure均为复数形式。
● 非整点的表达:在整点的时间名词词组后,直接加上数字以表示“分”,如:neuf heures une (minute) 九点零一分
● 法语还分别用quart表示“刻”,demi(e)表示“半”。过一刻为"et quart"而差一刻为"moins le quart"。此外,"demi(e)"为形容词,与前面的名词仅做阴阳性配合,不做单复数配合。如:neuf heures et quart 九点一刻;douze heures et demie 十二点半;cinq heures moins le quart 四点三刻
3. Il y a...
Il y a 属无人称动词,宽泛的说,表示“有”的意思。Y a pas...? 在这里是疑问句,表存在。
4. Il 他 和 Elle 她的区别
Michel和Michelle虽然读音相同,但是却表示男女之别。Michel是男性名字,Michelle是女性名字。
怎么区别的呢?其实很简单。一般情况下,配合女性使用的形容词与职业名词要比男性多一个“e”。
如:
Masculin | Féminin |
Il est étudiant. Il est grand. Il est marié. | Elle est étudiante. Elle est grande. Elle est mariée. |
声明:感谢薰衣草字幕组提供视频字幕翻译。口语讲解仅代表编者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。