沪江

世界上十五种奇特的水果,你都吃过么?

Wass 2018-09-10 15:00

On a trouvé de quoi égayer vos desserts, détrôner la banane et la fraise (trop monotones) et révolutionner vos salades de fruits. Tantôt appétissants, tantôt pas tres ragoûtants, ils ont au moins le mérite d'être dépaysants ! On parle des fruits insolites du monde entier, ceux qui n'ont pas grand chose à voir avec les tristement banales pommes de nos marchés…

 
我们已经找到更加诱人的甜点了。我们不用香蕉和草莓,这些东西太单调。我们升级水果色拉,使得它们更加美味诱人。换而言之,至少这样的色拉让您感到新奇。是的,我们在谈论世界上奇特的水果,它们和我们在市场上看到的普通苹果很不一样。
 
1. Le mangoustan
Derrière une coque aussi dure que le bois, ce fruit d'Asie du Sud-Est cache une chair blanche sucrée et acidulée et un goût qui rappelle la framboise, la pêche et l'ananas. Une salade de fruits en une bouchée quoi ! Puissant anti-oxydant, il est réputé pour retarder le vieillissement. Même Kate Moss a flairé le filon et en fait des cures de jus…
 
1. 山竹
山竹产自东南亚,有木质般坚硬的外壳。但坚硬的外壳下藏有酸甜的果肉。它的味道融合了覆盆子、桃子和菠萝。尝一口山竹水果色拉吧!山竹富含抗氧化物质,因抗衰老而闻名。就连模特凯特·摩丝也关注山竹的抗氧化疗效,她把山竹汁水用作保健神器......
 
2. Le physalis
Ce fruit souvent toxique qui pousse en Amérique du Sud, en Afrique et en Europe se présente entouré de feuilles sèches. Oui, c'est bien lui qu'ont voit en guise de décoration sur les gâteaux de pâtisserie. Il faut dire que sa forme poétique inspire ! On le connaît d'ailleurs aussi sous le nom de lanterne chinoise ou amour en cage.
 
2. 酸浆果
酸浆果生长在南美、非洲和欧洲,果实被干枯的叶子包裹。未成熟的酸浆果经常有毒性。是的,就是酸浆果,它的外形充满诗意,激发人们灵感。因此,它经常用作糕点礼品的装饰,此外,人们也把酸浆称作“灯笼果”或“笼中之爱”。
 
3. Le cupuaçu
Pour récolter le cupuaçu dans la forêt amazonienne, il faut grimper très très haut, puisque ce fruit pousse sur des arbres mesurant de 5 à 15 mètres. Une fois attrapé, n'spérez pas trop vous régaler illico. Avec sa pulpe blanche qui n'est pas sans rappeler le beurre de cacao, le cupuaçu est surtout utilisé pour la pâtisserie ou les produits de beauté.
 
3.古布阿苏果
要想在亚马逊森林里采摘到古布阿苏果,你需要爬得非常非常高,因为古布阿苏果通常结在5——15米高的树上。一旦采到古布阿苏果,请不要放置,立即享用。乳白色的果肉让您想到可可脂。古布阿苏果多用于糕点或美容产品。
 
4. L'akebi
Les Japonais raffolent de ce fruit à l'écorce violacée vraiment trop kawaï ! Lorsqu'il arrive à maturité, il se fend sur toute sa longueur et laisse ceux qui le récoltent profiter de sa pulpe sucrée, qui manquerait certainement un peu d'acidité pour nos palais occidentaux…
 
4. 阿科比果
日本人酷爱阿科比果。拥有紫色果皮的水果非常可爱!阿科比果成熟后会沿长度方向裂开,这样采摘果实的人很容易就能享用甜甜的果肉。对于西方人而言,阿科比果不够酸。
 
5. Le durian
Vos copains globe-trotteurs vous ont forcément déjà parlé de ce fruit à l'odeur tellement insupportable qu'il est interdit dans certains transports en commun en Asie ! S'ajoutent à cela une apparence bizarre avec sa carapace d'épines, et un goût à mi-chemin entre l'oignon et le fromage…
 
5. 榴莲
您朋友中的环球旅行者一定和您说过这种散发让人难以忍受气味的水果。因此,亚洲的部分公共交通禁止人们携带榴莲。此外,榴莲的外壳带刺,外观非常奇怪,气味融合洋葱味和奶酪味……
 
6. L'ackée
L'ackée est l'un des fruits emblématiques de Jamaïque, mais aussi l'un des plus dangereux. Une fois mûr, il s'ouvre pour laisser entrevoir des graines noires. Mais ne vous laissez pas avoir, elles sont pleines de poison ! Seule sa chair se mange, et encore seulement si le fruit est arrivé à maturité.
 
6. 类叶升麻
类叶升麻是牙买加标志性水果之一,也是最危险的水果之一。一旦果实成熟,就会裂开并隐隐露出黑色的种子。但你千万不要被表象蒙蔽,类叶升麻种子充满毒性,只有果肉可以吃,而且只有在成熟后才能吃。
 
7. Le fruit de l'hala
Difficile de trouver fruit plus spectaculaire au monde ! Le fruit de l'hala mesure environ 20cm de diamètre est ses couleurs sont éclatantes. Malgré sa taille, Il ne contient pas de chair et est uniquement constitué de tiges fibreuses que les habitants de la Micronésie mâchouillent régulièrement, quand ils n'en font pas du jus…
 
7. 哈拉果
世界上很难找到比哈拉果更加惊艳的水果!哈拉果的直径达到20厘米,有鲜艳的色泽。尽管果实体积不小,但并不含果肉。哈拉果仅由纤维茎杆构成。在还不能榨汁的日子里,密克罗尼西亚居民隔三差五地会啃啃哈拉果。
 
8. Le nono
Originaire de Polynésie, le nono est vert, puis jaune, puis blanc lorsqu'il mûrit. Son goût est amer et son odeur pas très alléchante, mais il a des propriétés anti-douleur et anti-inflammatoire intéressantes. Résultat : il fait un carton sous forme de jus que l'on appelle jus de noni, pour faire plus joli.
 
8.诺丽果
诺丽果产自玻里尼西亚。刚结果时,诺丽果是绿色的,之后会变黄,成熟的诺丽果是白色的。诺丽果味苦,气味也不诱人。然而,诺丽果具有消炎镇痛的有益作用,因此其汁液大受欢迎。人们称它为诺丽果汁,这个名字非常可爱。
 
9. Le pitaya
Vous connaissez certainement le fruit du dragon, reconnaissable entre mille à sa couleur violette et ses feuilles en forme d'écailles vertes (qui font vraiment penser à un dragon). Mais saviez-vous que ce fruit rafraîchissant poussait sur des cactus et qu'il avait un goût de melon en beaucoup moins prononcé et moins sucré ? Non ? Bah voilà.
 
9. 火龙果
您当然知道火龙果。火龙果有紫色的表皮,鳞片状绿色叶子,真能让人联想到龙。这使得你能从千百种水果里辨认出火龙果。然而,您是否知道这种清凉解渴的水果生长在仙人掌上,其味似甜瓜,但味道不那么突出,含糖量也没有甜瓜高?不知道?那我现在告诉你啦。
 
10. Le kiwano
« Melon à cornes » ou « concombre cornu d'afrique », le kiwano a plein de petits surnoms. C'est que ce fruit déconcerte un peu avec sa forme de concombre d'une dizaine de centimètres de long, et son goût de kiwi et de banane. Où trouver cette curiosité ? Principalement en Afrique et en Arabie.
 
10.刺角瓜
刺角瓜有很多小昵称,比如:角瓜、非洲有角黄瓜。刺角瓜外形像黄瓜,长十几厘米,味道像猕猴桃和香蕉,这样的形状和味道让人觉得和印象不一样,显得不协调。哪里能找到这样的珍品?主要在非洲和阿拉伯。
 
11. Le ramboutan
Prenez un litchi, ajoutez lui des cheveux, et peignez le tout en rouge flamboyant. Vous obtiendrez le litchi chevelu, autrement nommé le ramboutan. Côté goût, un mariage savoureux entre le litchi (logique) et le raisin. Le tout est originaire de Malaisie et se cultive en Asie tropicale…
 
11. 红毛丹
您取一颗荔枝,给它加上毛,表面全部涂上火焰红,你就得到一颗多毛荔枝,也叫做红毛丹。红毛丹吃起来像荔枝,也像葡萄,是两者混合的味道。红毛丹产于马来西亚,如今在亚洲热带地区都有种植。
 
12. La main de Bouddha
Aussi gros que l'ananas, la main de Bouddha est certainement le fruit le plus intrigant d'Asie. D'abord parce qu'on dirait vraiment des mains et que c'est troublant, puis parce que malgré sa taille importante, il pousse sur des arbustes ! Contrairement à bien d'autres agrumes, il n'est pas juteux et est essentiellement utilisé pour ses zestes.
 
12. 佛手果
佛手果大小像菠萝,是亚洲最奇特的水果。首先这种水果的形状真得像手,这让人非常困惑。其次,尽管体积不小,但它是生长在小矮树上的!和其他柑橘类植物不同,佛手果不是多汁水果,人们主要使用它的果皮。
 
13. La figue de Barbarie
Fruit du figuier de Barbarie, espèce de cactus d'origine mexicaine, la figue de Barbarie teste notre courage : pour savourer sa chair granuleuse délicieusement acidulée et riche en vitamines C, il faut passer par une séance d'épluchage périlleuse. La peau qui entoure le fruit est parsemée d'épines !
 
13. 刺梨果
刺梨果是墨西哥的一种仙人掌的果实,品尝刺梨果考研我们的勇气:要品尝到富含维他命C的美味酸味粒装果肉,你必须先剥去刺梨果满是刺的外皮。
 
14. Le jaboticaba
Le jaboticaba ne fait rien comme les autres : au lieu de pousser sur des branches, ce fruit de la taille d'une prune pousse directement sur des troncs d'arbres, des espèces présentes principalement au sud du Brésil. Derrière sa peau foncée, se cache une pulpe blanche et sucrée, un peu gélatineuse…
 
14. 嘉宝果
嘉宝果和其他水果很不一样:李子般大小的果实不是长在树枝上,而是直接长在树干上。目前,嘉宝果这类树种主要分布在巴西南部。嘉宝果的果皮是深色的,果肉又白又甜,呈明胶状。
 
15. Le tangelo
Issu d'un croisement entre le mandarinier et le pamplemoussier, ce fruit est ridé, difforme, décoloré, bref moche. Mais ceux qui arriveront à aller au delà des apparences seront récompensés (comme toujours) : à l'intérieur, une pulpe juteuse et un délicieux goût de pamplemousse en plus sucré.
 
15. 橘柚
橘柚是橘树和柚树杂交的产物。橘柚表面有皱纹,有些畸形、褪色,简而言之,就是难看。然而,在丑陋的外表下,有着多汁的果肉,甜美的葡萄柚味,这些能抵消其外表的丑陋。
 
 
声明:本内容来自互联网,文章配图来自互联网, 中文部分由沪江法语编辑小奇原创翻译,转载请注明出处,原文链接:http:///top-fruits-insolites-monde-c-est-pas-bien-serieux#!/xh
相关热点: 零基础法语入门
展开剩余