椎名林檎(shiina Ringo)1998年凭借首张单曲《幸福论》出道,所属专辑为《MoRA》。
歌手介绍:
椎名林檎本名“椎名裕美子”,1978年出生于日本埼玉县浦和市,日本女歌手,音乐家。椎名林檎作品之歌词皆出自于她手,大多是写下对周遭事物的看法,与当下发生的事情
2007年,担任电影《恶女花魁》音效指导,并以该剧主题曲《平成风俗》获得日本电影金像奖最佳音乐奖。2009年,荣获日本文化厅颁发的“文部科学大臣新人奖”称号。2015年2月25日,发行个人第16张单曲《至上的人生》。
本当のしあわせを探したときに (深寻真正的幸福时)
爱し爱されたいと考えるようになりました (开始思索爱与被爱的问题)
そしてあたしは君の强さも隐しがちな弱さも汲んで (而我汲取你的强势与隐然若现的脆弱)
时の流れと空の色に (在时间之流与天色之间)
何も望みはしない様に (若无所盼一般)
素颜で泣いて笑う君にエナジイを燃やすだけなのです (只为给真实笑着哭着的你燃起动力)
本当のしあわせは目に映らずに (真正的幸福看不见)
案外傍にあって気付かずにいたのですが (却意外的就近在身边)
かじかむ指の求めるものが见惯れたその手だったと知って (知道咬着手指头企盼的不过是那双手)
あたしは君のメロディーやその (如果是为了你的旋律)
哲学や言叶 全てを (哲学或是语言等一切)
守る为なら少し位する苦労もいとわないのです (就算是吃点苦我也不会在意)
时の流れと空の色に ( 时间之流与天色之间)
何も望みはしない様に (若无所盼一般)
素颜で泣いて笑う君のそのままを爱してる故に (因为我单纯的钟爱真实笑着哭着的你)
あたしは君のメロディーやその (所以我要忠于你的旋律)
哲学や言叶 全てを守り通します (哲学与语言等一切)
君が其処に生きてるという真実だけで幸福なのです (光是你活在当下这件事实就已经是我的幸福)
本内容为沪江日语原创整理,部分内容来自网络。