最近,“穿越”的题材流行起来,比如正在热播的日剧《JIN-仁》,主角南方医生就穿越来到江户时代。网络上也有不少穿越小说,那么“穿越”在日语中该怎么说呢?
穿越:タイムスリップ
【日文解释】
もともとは1つの時空からもう1つの時空へ移動することを指す。ネット上では、小説の人気ジャンルであり、主人公の多くは古代に戻って、武芸者になったり、絶世の美人になったりする。また、話のつじつまがあわず、前後のロジック通らない喩えとして使われる。
【中文翻译】
本来指从一个时空转移到另一个时空,在网上则是具有很高人气的穿越小说文章。主人公大多穿越到古代,成为武功高强者,或是绝色美女。另外还有指前后说的话条理不明,逻辑不通顺的意思。
![沪江](https://n1image.hjfile.cn/hj-mh/2020/03/11/97b6c8e88547ec47d6b2e77e8044519d.png)
“穿越”在日语中该怎么说?
2009-10-31 18:34
相关热点:
你的名字
展开剩余