- 1
【影片介绍】
冰河世纪(Ice Age)是2002年美国动画电影,由蓝天工作室制作,影片讲述了两百万年前冰川上的故事。冰河时期降至,动物们都急着迁徙到温暖的地方及储存食物。长毛象曼弗瑞德、树獭希德、剑齿虎迪亚戈为了帮助一个人类的婴儿回到父母身边,因而也掉了动物们迁徙的队伍。三只性格各异的动物,觉得集合力量帮助婴儿。一路上,善良的曼弗瑞德总觉得迪亚戈心怀鬼胎,想吃掉婴儿,互相猜疑。他们一起经历了无数艰难险阻,终于能够真诚相对。
【选段台词】
Zick:Isn’t it nice he’ll be joining us for breakfast?
Diego: It wouldn’t be breakfast without him. Especially since his daddy wiped out half our pack and wears our skin to keep warm. An eye for an eye, don’t you think?
Diego: Let’s show him what happens when messes with sabers.
Zock: Alert the troops, we attack at dawn. And diego, bring me that baby alive. If I’m gonna enjoy my revenge. I want it to be fresh.
Sid: Phew, I’m wiped out.
Manny: That’s your shelter?
Sid: You are a big guy. You got a lotta wood. I’m a little guy.
Manny: You got half a stick.
Sid: But with my little stick and my highly evolved brain, I shall create fire.
Manny: Fascinating.
Sid: We’ll see brains triumph over brain tonight.
Manny: Think, I saw a spark.
【重点词汇】
1. wipe out
下面人类的一家人在幸福地玩耍着,迪亚戈和他的同伴在上方怒视着人类,恶狠狠地说,要抓那个小孩子当早餐吃,他们痛恨人们杀猎同类,用同类的皮毛保暖用,彻底毁掉了他们的部落,wipe out在此是彻底摧毁,消灭的意思。
2. an eye for an eye
上面提及迪亚戈的同类们被人类彻底击垮,毁掉了他们的家园,迪亚戈他们决定要报复人类,吃掉那个小孩子当早餐,并围绕这个目的做出计划,要以眼还眼,以牙还牙。An eye for an eye用成语解释是以眼还眼。
3. mess with
迪亚戈在一切都计划完善之后,交代后整个故事的起因,就是为了报复人类,吃掉孩子,以眼还眼,以牙还牙让人类痛苦,最后放出狠话让他们尝尝这就是和剑齿虎作对的下场。Mess with sb.在此意为和某人作对。
4. triumph over
晚上天下起了雨,曼尼和希德分别给自己搭建庇护所,曼尼很快就完成了,而希德只是拿着一根小木棍在那磨蹭,看到曼尼完成后说到,智力是胜不了蛮力的,暗示自己是有智力的聪明的。这个短语是胜过,超过的意思。
声明:本文系沪江英语原创内容,转载请注明出处。本文仅代表作者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。