浅入:介词是句子中连接两个成分的单词或词组。用在名词前时来显示名词和动词等的关系。举一下几个栗子给大家体会:
- I'm talking to Jean. | Je parle à Jean.
- 我对Jean说话。
- She is from Paris. | Elle est de Paris.
- 她来自巴黎。
- The book is for you. | Le livre est pour toi.
- 这个书是给你的。
介词是法语中没有性数变化(Invariables)的四大词类之一:
- adverbe副词: " hier, heureusement, ici" ;
- préposition介词: " vers, devant, en" ;
- conjonction连词: " mais, donc, parce que" ;
- interjection语气词: " fi! Ah! Chtt!" .
深入:
La préposition peut marquer de nombreuses nuances.
介词可以细分成如下多种:
- le rang 位置: devant, derrière, après...
- le lieu 地点: dans, en, à, chez, sous...
- le temps 时间: avant, après, à, depuis, pendant...
- la cause原因 : pour, vu...
- la manière 方式: avec, sans, selon, de, à...
- le but 目的: pour, à, envers...
- la séparation 排除: sans, sauf...
- etc等.
Locutions prépositives : à cause de, afin de, à l'abri de, à force de, à l'exception de, à l'insu de, à moins de, à raison de, au-dedans de, au-delà de, au lieu de, auprès de, autour de, avant de, d'après, de derrière, d'entre, de peur de, du côté de, en dehors de, en dépit de, en faveur de, en sus de, face à, faute de, grâce à, hors de, loin de, près de, quant à, sauf à, etc.
下面给出的是最常见的法语介词理解记忆表,并给出了相对应的英文单词:
à
to, at, in
à côté de
next to, beside
après
after
au sujet de
about, on the subject of
avant
before
avec
with
chez
at the home/office of, among
contre
against
dans
in
d'après
according to
de
from, of, about
depuis
since, for
derrière
in back of, behind
devant
in front of
durant
during, while
en
in, on, to
en dehors de
outside of
en face de
facing, across from
entre
between
envers
toward
environ
approximately
hors de
outside of
jusque
until, up to, even
loin de
far from
malgré
despite
par
by, through
parmi
among
pendant
during
pour
for
près de
near
quant à
as for, regarding
sans
without
selon
according to
sous
under
suivant
according to
sur
on
vers
toward
本内容为沪江法语签约译者璐梓原创翻译,转载请在显著位置注明出处为沪江法语。
本文作者:Lou璐梓,FLE对外法语研究生在读,回国想当幼师,励志收服大小熊孩子,欢迎关注个人微信公众号:ChezLou 勾搭请戳这里~