沪江

看《疯狂动物城》学地道口语:争分夺秒

yangyoung 2018-12-14 15:03
本文支持点词翻译 Powered by 沪江小D

【内容简介】

《疯狂动物城》是迪士尼影业出品的一部3D动画片,由里奇·摩尔、拜恩·霍华德及杰拉德·布什联合执导,并由演员金妮弗·古德温、杰森·贝特曼、夏奇拉、艾伦·图代克等配音。这部影片讲述的是在一个动物城里,兔子朱迪一直梦想着成为一名警察,最终通过自己的努力实现了这一梦想的故事。

【选段台词】

Judy:Wow, this is a lot of great info. Thank you.

Cattle:Told you Nangi has a mind like a steel trap. I wish I had a memory like an elephant.

Nick:Well, I had a ball. You are welcome for the clue. And seeing as any moron can run a plate, I will take that pen and bid you adieu.

Judy:The plate. I can't run a plate. I'm not in the system yet.

Nick:Give me the pen, please.

Judy:What was it you said? Any moron can run a plate? Gosh, if only there were a moron around who were up to the task.

Nick:Rabbit, I did what you asked. You can't keep me on the hook forever.

Judy:Not forever. Well, I only have36 hours left to solve this case. So can you run the plate or not?

Nick:Actually, I just remembered, I have a pal at the DMV. Flash is the fastest guy in there. You need something done, he's on it.

Judy:I hope so. We are really fighting the clock and every minute counts. Wait. They’re all sloths?

【重点词汇】

1. a steel trap 

朱迪和尼克去自然俱乐部找线索,牦牛店长说南吉大象是奥獭顿的瑜伽老师,就带他们俩去找她,结果明明是牦牛自己记得……a steel trap 在这里指机灵,记忆力好的意思。本意是捕兽器的意思。

2. have a ball

尼克和朱迪在自然俱乐部找到线索后,尼克想跟朱迪分道扬镳,说自己跟她调查的这段时间have a ball 玩的愉快,狂欢的意思。这只是一句敷衍到不行的客套话,不过朱迪可不管这些,她就是赖着尼克啦~

3. bid your adieu

尼克说自己玩的愉快的目的是为了拿走那只录音笔,里面可是有他的把柄。他希望朱迪能放过他,朱迪要是把笔给他了,这动画片还怎么继续下去呢?Bid your adieu 是再见的意思。

4. fight the clock

牛局长只给了朱迪48个小时断案,这简直就是强人所难。朱迪简直把每分每秒都掰开来用。结果,尼克她带去找闪电查车牌号…… Fight the clock 争分夺秒,与时钟战斗,很形象的说法。

声明:本文系沪江英语原创内容,转载请注明出处。本文仅代表作者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

展开剩余