沪江

【沪江在日本】学外语的耳朵比嘴巴重要

毛丹青 2009-07-19 11:25
虽然拿日语说事儿,但任何外语的道理都一样。过去在北京的高中学英语,一上课的耳朵绝对比嘴巴使用得多,就算轮到你回答老师的提问,大不了也就一两回而已,大部分时间都是竖起耳朵听,不听也得听,听老师的标准发音!

学外语最好不过的是从小有那么一个环境,就像婴儿在母亲的子宫里可以听见声音一样,初次接触这个世界应该是从声音开始的。所以业内有句话叫“听说写读译”,觉得很有道理。学外语必须从“听”开始。

自从在沪江网上开设《毛丹青的私语日本》,并以听写练习为主打内容以后,得到网友的踊跃回答,有的还把朗读音频上传到节目之中,从而完成了从耳朵到嘴巴的学外语的复杂过程。实在值得叫好!

有个北京老乡跟我说:“学外语的人都属鹦鹉,外语说好了,嘴巴就会尖出来,见人就老得巴。”听上去,这话当然是笑话,但并未抓到要害。因为外语学好了,最明显的变化是对声音而发生,压根儿就不是对嘴巴。对声音的敏感甚至可以辨别粗与细的风声!

“私语日本”的教材是华东理工大学出版社发行的中日双语拙著《感悟日本》〈上下两卷〉,网上每段录音都做了短句切截,全文是由日本国家广播之声的播音员朗读的,目的是为了培养听力上的渐进势头。

最近,大学让我为中国留学生开设了日语讲座,其中一个重要的内容就是训练耳朵,加强听力。课时虽然不多,但每次跟大家的交流越发让我觉得耳朵比嘴巴重要的道理。听懂了,就会说了,就像人的器官一样,耳膜的震动往往比张开的嘴巴走到前边!欢迎学日语的网友进来看看。网地如下:

毛丹青的私语日本

以下视频是日语讲座的一段实录,每个同学的耳机更容易叫人集中精力。

阿毛博客以日常生活为主线,随想随写,不完全拘泥于对日本文化的细节描述,有时写其他,许多目的是为了了解日本人。点击进入毛丹青沪江博客>>>

毛老师的作品《感悟日本》2008年 华东理工大学出版社(该书在线阅读点击查看>>>

声明:视频链接来自互联网的链接,本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。“沪江日语”高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

相关热点: 日本留学经验
展开剩余