沪江

教授电脑被盗 早稻田学生资料外流

bibi译 2009-07-13 14:50

早稲田大学は10日、同大商学学術院の50歳代の男性教授がキャンパス内で私物のパソコンを盗まれたと発表した。学生や卒業生ら376人分の個人情報が保存されていたが、これまでのところ、個人情報を悪用した被害は確認されていないという。

本月10日,早稻田大学同大商学学术院的一名50多岁的男教授称他的个人电脑在校园内被盗。在该电脑内存有376份学生和毕业生的个人信息,目前暂时还未确认有个人信息被滥用的事件。

同大によると、パソコンには平成11~21年度に入学し、教授の担当科目を受講するなどした学生の氏名やメールアドレスが記載された名簿が保存されていた。
このほか、学生の成績や住所、電話番号などが含まれていた可能性もあり、同大では確認を急いでいる。

据同大学院称,在被盗的电脑内存有自1999年至2009年入学、授教教授负责科目的学生姓名和电子邮箱地址。此外,里面很有可能还包括学生的成绩、地址和电话号码等信息,同大学院正在紧锣密鼓进行调查。

教授は今月7日午後4時15分ごろ、東京都新宿区の同大早稲田キャンパス講堂内のトイレで、パソコンや書類などが入ったかばんを洗面所に置いたまま目を離したすきに、被害に遭った。

本月7日的下午4:15分左右,该教授在东京新宿的早稻田同大校园内的大厅用厕所时,把放有手提电脑和资料等物品的包搁置在洗手处后便遭遇了被盗事件。

かばんは同日午後9時ごろ現場のトイレで見つかったが、パソコンなどがなくなっていた。教授は同日、警視庁戸塚署へ被害を届け、大学側は文書で学生らに謝罪している。

虽然在该日晚上9点多后遗失的包重新回到了案发厕所,不过里面的手提电脑已经不在了。同一天,受害教授向户塚警视厅申请了案发报告,校方也通过书面文件向受害学生致歉。

同大広報室は「事態を重く受け止め、再発防止に向け指導徹底してまいります」とのコメントを発表した。

同大宣传部事后发表评论称:“我们会认真处理此次事件,为了防止同样的事故重现,会做好彻底性的指导工作。”

双语文章中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

09年12月能力考试推荐书目

新世界日语一级套餐 35天突破日语能力测试2级套餐 日本语能力测试新出题基准3-4级备考套餐

展开剩余