・「えーっと」と文章の最初に言ってしまう。(男性/32歳/小売店)
・「あの~」とまず言ってしまう。(女性/46歳/学校・教育関連)
・まず会話の手始めに「というか」と言ってしまう。(男性/43歳/機械・精密機器)
・話し始めに「なんか」をつけてしまう。(女性/22歳/金属・鉄鋼・化学)
・「とりあえず」とすぐに言ってしまうこと。(女性/28歳/機械・精密機器)
・第一句话最开始说“嗯(えーっと)”。(男性/32岁/零售店)
・首先说“那个~(あの~)”。(女性/46岁/学校・教育相关)
・会话一开始首先说“不如说(というか)”。(男性/43岁/机械・精密仪器)
・说话一开始加上“就好像(なんか)”。(女性/22岁/金属・钢铁・化学)
・直接说“姑且(とりあえず)”。(女性/28岁/机械・精密仪器)
・言い切れるときも「~だと思います」とつい言ってしまう。(男性/29歳/不動産)
・語尾が時々疑問文になる。(男性/23歳/団体・公益法人・官公庁)
・バカヤローと、つい最後に言ってしまう。(男性/50歳以上/金融・証券)
・话说完的时候加上“我认为~(~だと思います)”。(男性/29岁/不动产)
・一句话结尾有时会变成疑问句型。(男性/23岁/团体・公益法人・行政机关)
・最后无意中会说“笨蛋(バカヤロー)”。(男性/50多岁/金融・证券)
・「でも」を連発してしまう。(女性/32歳/その他)
・「なるほど」の連発。(女性/34歳/運輸・倉庫)
・2回繰り返すこと。「はいはい」「そーですそーです!」など。(女性/26歳/機械・精密機器)
・「はい」と返事をするときに、「はいはいはい……」と何回か続けて言ってしまう。(男性/24歳/建設・土木)
・同じ言葉を4回くらい繰り返してしまうことがある。「そうそうそうそう」とか「違う違う違う違う」など。(女性/25歳/その他)
・连续说“但是(でも)”。(女性/32岁/其他)
・连续说“可不是(なるほど)”。(女性/34岁/运输・仓库)
・重复两遍说“是的是的(はいはい);这样子这样子(そーですそーです!)”。(女性/26岁/机械・精密仪器)
・回答说“是”的时候,会不停地重复多遍“是是是......”。(男性/24岁/建设・土木)
・有时会连续说4次同样的词。比如“对对对对(そうそうそうそう)”或者“不不不不(違う違う違う違う)”之类的。(女性/25岁/其他)
・ごり押しという言葉をよく使ってしまう。(男性/33歳/自動車関連)
・あまり大きな声じゃ言えないのですが、という前フリ。(男性/32歳/商社・卸)
・「ちゃんと」を「ちゃんとに」と不要な「に」をつけるようになった。(男性/26歳/その他)
・经常使用高压性的词汇。(男性/33岁/汽车相关)
・“不能太大声说(あまり大きな声じゃ言えないのですが)”这样的开场白。(男性/32岁/贸易公司・批发)
・在“好好(ちゃんと)”前面加一个没用的“に”,说成“ちゃんとに”。(男性/26岁/其他)
・話している時にあーとかえーとかいう言葉をついつい間に挟んでしまう。(男性/31歳/機械・精密機器)
・「マジで~」が口癖なこと。(女性/24歳/食品・飲料)
・「基本的に」という言葉を口ぐせでよく使ってしまう。何だか偉そうに聞こえるので直したい。(男性/30歳/学校・教育関連)
・「基本的に~」「根本的に~」など○○的を多用してしまう。(男性/33歳/機械・精密機器)
・はーい、と間延びした返事をしがち。(女性/32歳/アパレル・繊維)
・とりあえず「へー」と言ってしまう。(女性/30歳/情報・IT)
・「ちょっと」とつい言ってしまい、ちょっと色々、など反対な言葉になってしまったりする。(女性/35歳/金属・鉄鋼・化学)
・「ふーん」と受け流してしまう。(男性/49歳/情報・IT)
・返しに、つい「だから」と言ってしまう。(男性/34歳/金融・証券)
・「めっちゃ」を付けてしまう。(女性/34歳/金属・鉄鋼・化学)
・むかつくと、「死ねばいいのに」と言ってしまう。(女性/26歳/ホテル・旅行・アミューズメント)
・まじですか。へーそうなんですね。と、すぐ会話を切ろうとしてしまう。(女性/25歳/不動産)
・めんどくさい時、はいはいと言ってしまう。(女性/23歳/団体・公益法人・官公庁)
・「ありがとう」というところを「すいません」といってしまう。(男性/48歳/アパレル・繊維)
・说话的时候,不知不觉会夹杂进“啊~(あー)”或者“哎~(えー)”之类的词。(男性/31岁/机械・精密仪器)
・口头禅是“真的假的~(マジで~)”。(女性/24岁/食品・饮料)
・经常使用“基本上”这一口头语,听起来总觉得有点了不起似的,所以想改掉这个口头语。(男性/30岁/学校・教育相关)
・多用“基本上(基本的に~)”、“根本上(根本的に~)”之类带有“上(○○的)”的词汇。(男性/33岁/机械・精密仪器)
・回复的时候常常拉长音“是——(はーい)”。(女性/32岁/服装・纤维)
・首先说“哎—(へー)”。(女性/30岁/信息・IT)
・无意中说“稍稍(ちょっと)”,有时会与反义词连用,比如“稍稍很多(ちょっと色々)”之类的。(女性/35岁/金属・钢铁・化学)
・用“哦~,有这样的事(ふーん)”搪塞对方。(男性/49岁/信息・IT)
・回答时无意中会说“所以(だから)”。(男性/34岁/金融・证券)
・加上“超(めっちゃ)”。(女性/34岁/金属・钢铁・化学)
・一旦生气就会说“不如去死吧(死ねばいいのに)”。(女性/26岁/酒店・旅游・娱乐)
・真的吗?(まじですか)哎是这样啊(へーそうなんですね)。用这样的方式结束对话。(女性/25岁/不动产)
・有麻烦事的时候,说“好吧好吧(はいはい)”。(女性/23岁/团体・公益法人・行政机关)
・该说“谢谢”的场合却说“不好意思”。(男性/48岁/服装・纤维)
・真面目な話をする時、すぐに話を脱線させようとしてしまう。(男性/35歳/情報・IT)
・「な、なんですか」など、最初の言葉をつい噛んでしまうこと。(男性/23歳/警備・メンテナンス)
・話を聞いてない時ほど「なるほど」と言っていること。(男性/33歳/小売店)
・つまらない話に付き合っている時、返事はするが目線は別の所に行ってしまう。(女性/32歳/金融・証券)
・すぐ強い語気になる。(女性/48歳/学校・教育関連)
・认真说话的时候,说着说着就会跑题。(男性/35岁/信息・IT)
・“什,什么?(な、なんですか)”之类的、第一个词无意中会口吃。(男性/23岁/警备・维护)
・即使并没有在听对方讲,却敷衍地回答“这样啊”。(男性/33岁/零售商)
・应付不感兴趣的话题时,回答时会将视线移到别的地方。。(女性/32岁/金融・证券)
・语气突然变强。(女性/48岁/学校・教育相关)
声明:本双语文章的中文翻译系沪江日语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。
相关阅读推荐:日语口语中那些“有点莫名”的重叠表达