沪江

中日韩:怎样区分三国人的长相?

轩舍 译 2016-04-11 06:30

みなさんは、日本人と韓国人、中国人の違いを見分けられますか?こう聞いてみると、多くの人が「何となく見分けられる」と答えるのではないでしょうか。なぜ、どのようにして私たちアジア人は、日本人、韓国人、中国人を見分けているのでしょう?

大家能辨别出日本人与韩国人、中国人的差别吗?多数人乍一听估计都会回答“总觉得能分辨出来”。我们亚洲人缘何分辨、怎么分辨日本人、韩国人、中国人呢?

そこで今回は、アジア人を見分ける方法を解説した中国系アメリカ人のビデオを紹介します。あなたは彼らの見分け方に同意しますか?アジア人はどのように見分けられるのでしょうか。

此次将介绍一段美籍华人解说如何分辨亚洲人的视频。你是否同意他们的分辨方法呢?亚洲人应该怎样分辨呢?

声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

在线地址:http://www.bilibili.com/video/av2378454/

まず、彼らは3人とも「何となくアジア人は見分けられる」と言っています。ただ、中国は国土も広く、人口も多いため、顔のタイプが日本や韓国に比べると多様です。

首先,他们3个人一致表示“总觉得能分辨出亚洲人的国籍”。只是,由于中国地广人稠,容貌类型与日韩相比更为多样。

インターネット上では、日本人、韓国人、中国人の見分け方として、上のようなイラストが出回っています。この内容は少々人種差別的ですが、一般的に欧米人から見ると、このように捉えられているようです。

在互联网上,充斥着很多上图那样的插图,用来说明分辨日本人、韩国人、中国人的方法。虽然这种内容有种族歧视之嫌,但一般的欧美人大约就是这样理解的。

【韓国人】

  • 大きくて幅の広い輪郭。額は丸く、えらが張っている。
  • 長い髪、オールバック
  • 上がって下がる眉毛
  • 小さな目(美容整形で大きくしている)
  • ダークブラウンのアイシャドウ
  • 極太アイライナー(跳ね上げ)
  • 小さな鼻、鼻先まで大きくない
  • 小さな口、濃くて暗めの口紅
  • コメント「韓国人は血を混ぜません。韓国人以外の人と結婚すると、親に殺されます。」

【韩国人】

  • 脸型宽大。额头圆润、宽下巴。
  • 长发、大背头
  • 挑眉
  • 小眼睛(整容者为大眼睛)
  • 棕褐色眼影
  • 极粗眼线(上挑)
  • 小鼻子、鼻尖不挺
  • 小嘴、浓暗口红
  • 评语“韩国人不接受混血。如果和非韩国人结婚,家里人弄不死你才怪。”

【中国人】

  • 丸くてフラットな顔
  • 前髪を額の上でウェーブさせたポンパドールヘア
  • 大きな吊り目(ロシア人との混血で二重)
  • ナチュラルな曲線の眉毛
  • ブルーやグリーンのアイシャドウ
  • 目の上下にアイラインで囲む
  • フラットな鼻
  • 大きな口(特に下唇)
  • 明るい赤の口紅
  • コメント「中国人は中国語を話せるよそ者を受け入れてくれるよ。血よりも言語が大切。」

【中国人】

  • 圆平脸
  • 让刘海在额头上卷曲的蓬巴杜发型
  • 吊眼梢(俄罗斯混血多为双眼皮)
  • 自然曲线的眉毛
  • 蓝色或绿色眼影
  • 包围式眼线
  • 鼻子平扁
  • 大嘴(特别是下唇)
  • 明红口红
  • 评语“中国人接受会说中文的外来者。比起血缘、语言更为重要。”

【日本人】

  • 幅の狭い顔
  • 内巻き前髪
  • 髪は肩下でカールされている(もしくはドレッドヘア)、明るい茶色に染めている
  • 高くて尖った鼻(男性は長くて大きな鼻)
  • まっすぐな眉毛
  • ピンクやパープル、ブラウン、オレンジなどソフトなアイシャドウカラー
  • 細いアイライン
  • 幅の広い口
  • ピンクやオレンジの口紅
  • コメント「日本人にとっては、血よりも性格が大切。(これはアメリカの影響)」

【日本人】

  • 脸型窄
  • 内卷刘海
  • 发尾卷曲(或是雷鬼头)、染成明亮的茶色
  • 高而尖的鼻子(男性的鼻子又长又大)
  • 平行眉
  • 粉色或者紫色、棕色、橙色等柔和的眼影色
  • 细眼线
  • 嘴宽
  • 粉色或橙色口红
  • 评语“对于日本人来说,比起血缘性格更重要。(这一点受到美国影响)”

この見分け方は「ある程度は当たっている」というのが、3人の見解です。それでは、それぞれの国の外見の特徴を詳しく見ていきましょう。

3个人认为以上分辨方法“在某种程度上是符合事实的”。那么,让我们具体看一看各个国家的外貌特征吧。

声明:本双语文章的中文翻译系沪江日语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

精彩下一页:中日韩外貌详解>>>

【韩国人】

韓国人は四角い顔と、えらの張った輪郭が特徴。K-POPの歌手などは、韓国人の平均的な顔とはかけ離れており、美容整形もしているので参考にならないと言っています。

韩国人的特征是四方脸、宽下巴的轮廓。韩流歌手与大众脸相差太远,因为有美容整形的因素,所以不能作为参考。

韓国人は目が小さく、一重まぶた。頬骨が高く、とても色白。ヘアスタイルはとてもシンプルで、黒髪ストレート。韓国人はどちらかというと、ナチュラルなテイストが好み。

韩国人小眼睛、单眼皮。高颧骨、皮肤很白。发式很简单,多为黑直发。如果非要说韩国人喜欢什么类型的话,那就是自然风。

中国北部の人と韓国人は見分けがつかない?

中国北方人与韩国人分辨不出来?

画面右の男性は、中国北部の女性と韓国人女性は特徴が似ており、見分けるのが難しいと言っています。中国人は北部と南部出身で、かなり見た目が違うそうです。

画面中的男性与中国北方的女性、韩国女性特征类似,很难分辨。中国北方人和南方人的外貌似乎有很大不同。

【中国人】

韓国人や北部中国人とは違い、南部の中国人は顔が小さく、輪郭が丸いです。中国人の目は丸くて大きく、ぽってりとした唇が特徴。中国人はぽってりとした小さな唇が好み。

中国南方人和韩国人、中国北方人不同,脸小、圆脸。又圆又大的眼睛,厚厚的嘴唇是中国人的特征。中国人喜欢厚且小的嘴唇。

韓国人と中国人は眉毛の形が違います。韓国人は写真上のように、太くてまっすぐな眉毛が多いです。実際に、このような眉毛の韓国人芸能人はたくさんいますよね。

韩国人和中国人的眉型不同。正如照片所示,韩国人多为粗直眉毛。实际上,粗直眉的韩国艺人很多。

それに対し中国人は、眉が薄いです。肌は黒く、髪型はバラエティーに富んでいます。ウェーブヘアの人もいれば、ストレートの人もいます。韓国人の化粧は薄いです。

与之相对,中国人的眉毛薄。肤色黑,发式多变。既有卷发的人、也有直发的人。韩国人化妆比较淡。

【日本人】

韓国人女性と日本人女性の違いは、まず、化粧。日本人の化粧は、中国人、韓国人に比べて濃いそうです。

与韩国女性不同,日本女性首先关注的就是“化妆”。日本人的妆比中国人和韩国人要浓。

濃い目のチークと、しているとわかる口紅など、中国人や韓国人にくらべると、より「化粧している」顔だと言います。さらに、画面右の男性によると、日本人女性は中国人・韓国人とは見た目がとても違っており、見分けるのが簡単だそうです。

浓重的腮红和只要涂了就能看出来的口红,这些与中国人、韩国人相比,可以说是更“有妆感”的面容。另外,画面右侧的男性认为,日本女性与中国人、韩国人在外貌上有很大区别,似乎很容易分辨。

日本人は卵型の輪郭で、顎が細いのが特徴。肌は韓国人と同様色白。

日本人鹅蛋型的轮廓、尖下巴是特征。肤色和韩国一样偏白。

画面中央の女性が日本に行ったときには、日本人の歯並びが悪いと気がついたようです。日本では「八重歯」がかわいいとされており、八重歯に美容整形する人もいるというのが、日本人の歯並びの悪さの理由なのではないかと語っています。

画面中央的女性之前去日本的时候发现,日本人似乎牙齿不齐。在日本“虎牙”被认为是可爱的,甚至有人用美容整形的方法做出虎牙,她认为这或许是日本人牙齿不齐的一个理由。

【分辨亚洲人测试】

ビデオの6:23あたりからは、アジア人の見分けテストです。数十枚のアジア人の顔写真を見て、その人物が日本人か、韓国人か、中国人かを当てるというものです。

从视频的6分23秒开始,是分辨亚洲人测试。观察几十张亚洲人的脸部照片,然后猜出照片里的人是日本人、韩国人,还是中国人。

これがやってみると、なかなか難しいです。筆者も試してみましたが、「絶対にこの人は○○人だ!」と言い切れる人もいれば、そうでない人も多く、テストが進むたびに誰が何だかわからなくなってきます。

尝试后发现,分辨国籍相当困难。笔者也试了一下,其中也有可以断言“这个人绝对是○○人!”的人,无法断言的人也很多。随着测试的进行,谁是哪国人变得越来越摸不着头脑。

【结论】

実際にアジア人を見てから、かすかな違いを言い当てることはできますが、写真だけを見て見分けるのはかなり難しいと、ビデオの3人も結論付けています。確かに、日本人、韓国人、中国人は、ファッションや化粧などの情報がたくさんあれば、見分けることもできますが、あまり特徴がなく、見分けるのが難しい人もいます。

视频中的3个人一致下结论说,实际看到亚洲人之后能够猜中某些细微的差别,然而仅看照片就去分辨是相当难的。的确,如果大量时尚、化妆等信息存在的话,便能够分辨出日本人、韩国人、中国人,但也存在没什么特征,很难分辨的人。

日本人の見た目の特徴には当てはまらず、中国人や韓国人の顔の特徴に当てはまる日本人もたくさんいると思います。結局のところ、単なるステレオタイプで、実際は話してみないとわかりません。

不符合日本人外貌特征,而是符合中国人、韩国人外貌特征的日本人也有很多。最后想说的是,单凭形式化的分类,不看实际情况的话是没办法分辨的。

アジア人を見分ける一番いい方法は…アクセント!

分辨亚洲的最好方法是......口音!

アジア人を簡単に、確実に見分ける方法はアクセント!右の男性は、日本人の英語のアクセントが好きだと言っています。「日本人の英語訛りはかわいく聞こえ、中国人の訛りが一番いやだ」とコメントし、右の男性も日本人の英語訛りはかわいいと言っています。

口音是分辨亚洲人既简单又可靠的方法!右手边的男性说很喜欢日本人的英语口语。他还说日本人的英语口音很可爱,评价道“日本人的英语腔听起来很可爱,最不喜欢的是中国人的口音”。

あなたは、アジア人の見分け方についてどう思いますか?

你对于分辨亚洲人的方法有什么看法呢?

声明:本双语文章的中文翻译系沪江日语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

展开剩余