初见
おめでとうございます。あなたを私の妻にしてさしあげます。これから、仲むつまじく頑張っていきましょう。
恭喜你,我要娶你为妻。让我们今后努力和睦地相处吧。
英语会话教室
英语会话教室
わが寺の子々孫々のためですから。
我是为了我们寺里的子子孙孙。
雨中
お誕生日おめでとうございます。それだけが言いたくて、会いに来てしまいました。
祝你生日快乐,我只是想说这句话,所以就来见你了。
公园里
寺庙1
結婚してさしあげます、やはりあなたには私しかいません。
请和我结婚吧,果然你只能跟我在一起。
寺庙2
私にもさっぱり分からないんです。分からなくて、苦しくて。それなのになぜだかとてもうれしくて。こんな気持ち初めてなんです。離れていると、すぐにあなたに会いたくなる。ずっとそばにいたいんです。
我也完全搞不明白,不明白还很痛苦。尽管如此却又不知怎的感到非常开心,我第一次有这样的心情。一分开就马上又会想要见到你,想要一直呆在你的身边。
生病
あなたと夫婦になりたい、あなたと家族になりたい。
我想跟你结为夫妻,我想跟你成为家人。
约会1
よかった。事故にでも、遭っていてはと、気が気ではありませんでした。無事と分かり、安心してお待ちできます。もう少し待ってみます。
太好了,我还以为她出了什么意外,所以心中十分不安。现在知道她没事,我就能安心等下去了,我要再等一会。
约会2
约会3
あなたとどこに行こうか考えてるだけでうれしくて。あなたがいつ来るのか待っているのも楽しかった。それだけでじゅんぶん幸せでしたよ。
只是想想要跟你去哪,我就很高兴。等待不知何时到来的你,对我来说也是一种快乐。我只要这样,就足够幸福了。
宾馆
大切に取っておきます。あなたが私のことを本当に好きになってくれるまで。
我会好好保存的,直到你真正喜欢我为止。
奶奶的法事
大切な人を亡くすことはつらく悲しいことです。しかし、折に触れ思い出し花を手向け、今自分が生きていることに感謝をする。それが何よりの供養になるのです。
失去至亲很痛苦,很悲伤。但是,我们可以时常追忆,向逝者供奉鲜花,对自己还活在世上这件事心存感恩,这才是对逝者最好的供养。
声明:本双语文章系沪江日语原创整理内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。