Le Magret de Canard
鸭脯肉
Le magret est le plat préféré des français. Séché, rosé, grillé, fumé, mariné, cru, on pourrait manger du Magret matin, midi et soir s'il le fallait. Selon certaines sources, cette façon de cuire le canard ne daterait que des années 60.
鸭脯肉是法国人最爱的那道菜。风干,泛红,烘烤,烟熏,腌制,生吞,如果可以的话早中晚都可食用。资料显示,这种烤鸭的方式可能要追溯到60年代。
Les Moules-frites
蓝青口薯条
Avec 19000 km de côtes en France, évidemment qu'on aime les produits de la mer (et on aime aussi les frites) donc le mix des deux est forcement une réussite.
有着19000公里海岸线的法国,很显然海鲜是他们的爱(加之又爱薯条),两者的结合必然是一项成功。
【吃货必备】
moule(n.f.),贻贝, 壳菜, 淡菜,在中国又有蓝青口、海红等的俗称;frites(pl),炸薯条。在法国北方和比利时,煮熟的蓝贝配上薯条是一道广受欢迎的菜肴,在比利时更是被称为“国菜”。
Le Couscous
古斯米
Qui a dit que le français était
sectaire, c'est faux ! La France est à la croisé des cultures du monde, ça marche aussi pour la
gastronomie.
谁说法国人是宗派主义,不对!法国处在世界文化的交叉口,而法国的美食也是同样的。
【吃货必备】
couscous (古斯米)是北非小米,由粗面粉制成,法国人十分喜爱吃。最普通却又最有名气,被一些法国人戏称为“国菜”。简单的煮熟之后可以与几乎任何肉类、蔬菜搭配,比较有名的就是摩洛哥的羊肉丸子的couscous了。
La Blanquette de Veau
白汁小牛肉
Non, la sauce de la Blanquette n'est pas un
vulgaire pot de crème qu'on
renverse sur la viande. Il s'agit d'un savoureux
mélange entre des jaunes d’œufs et un peu de crème. En plus d'être bon, c'est presque léger !
不,白烩小牛肉的调味汁不是一般的我们洒在肉上的一罐奶油,而是蛋黄和少许奶油的美味混合。更加美味又不失清淡!
La Côte de Bœuf
牛排
Bien saisie à la
poêle avant de la faire rôtir au four et accompagnée d'une sauce béarnaise, la côte de Bœuf est tout simplement la meilleure création du monde.
进烤炉之前先在平底锅里煎熟,再配上伯乃斯酱(一种由黄油,鸡蛋黄,小洋葱头和龙蒿为原料做成的配料酱汁,用于搭配肉类食品,使之味道更鲜美),牛排绝对是世界上最好的创造。
Le Gigot d'agneau
羊后腿肉
Des côtes de Nouvelle-Zélande en passant par l'Iran jusqu'aux montagnes Corses, le monde entier consomme de l'agneau. Et le monde entier a bien raison.
从新西兰海岸穿过伊朗一直到科西嘉岛,全世界都吃羊羔肉,全世界都是对的。
Le Steak frites
牛排加薯条
Le classique des classiques qu'on accompagnera d'une sauce au
poivre, aux
échalotes ou simplement avec de la
moutarde.
经典中的经典,配以胡椒酱,葱酱或者只是芥末酱进行调味。
Le Bœuf Bourguignon
红酒配牛肉
Laisser lentement
mijoter pendant plusieurs heures de la viande de bœuf avec une sauce au vin. N'oubliez pas le carré de chocolat pour
adoucir le goût.
红酒汁慢炖几个小时,不要忘记放一块巧克力使口感更佳。
La Raclette
芝士铁板烧
Le plat de "quand il fait froid" par excellence provenant directement des montagnes. Vivement cet hiver !
源自山上的绝佳冬天美食。这个冬天赶快来吧!
【吃货必备】
像中国吃火锅一样,吃Raclette重在热闹,一大家子围坐一起,一边烤食物吃,一边聊天,其乐融融。
Les Tomates farcies
焗蕃茄酿肉馅
Un peu de
farce, un peu de tomates... Bon, on peut aussi varier les légumes et le faire avec des pommes de terre, des choux, des
courgettes...
一点肉馅,一点西红柿···也可以用不同的蔬菜,以土豆,卷心菜,西葫芦代之。
喏,小编发现了法国人爱吃的菜中,少不了 le canard, le bœuf, le fromage, le vin, les frites 这本身就美味的元素呀!!美好的时光总是短暂的,舔屏暂时告一段落,跟小编一起扒一扒实用的词汇吧:
【学习时间】
les produits de la mer
海鲜
Il s’agit de
关于
des jaunes d’œufs
蛋黄
dater de
追溯至; 从…开始, 始于:
Cette ville date du XIIe siècle.
这座城市是在12世纪建立的。
Passer par
穿过,通过: Passer par une allée
穿过一条小路
经受, 经过: Passer par de rudes épreuves
经受严峻考验
le monde entier
全世界
avoir raison
有道理
Tu as raison.
你说得对。
adoucir
使可口 adoucir l'acidité d'un fruit
减少果子的酸味
使温和,减轻 adoucir la douleur
provenir de
出自,源自,来源于
Ces mots proviennent du dictionnaire rouge.
这些词出自那本红色的词典。
本内容为沪江法语原创,转载请注明出处。