沪江

中国留学生答:在日就职必备知识

榨菜精译 2020-09-25 06:30

6

はじめに

开场白

筆者は中国出身で、秋入学で東京大学大学院に留学に来ました。来春から日系証券会社投資銀行部門で働く予定です。

笔者来自中国,今年秋季进入东京大学大学院留学。准备在来年春年进入日本证券公司投资银行部门工作。

私は月末には卒業式を控えており、18年間の学生生活が終わりますが、学生生活を振り返ってみて、一番印象に残ったことは日本での就職活動でした。

我在本月末就要参加毕业典礼了,长达18年的学生时代也就此划上了句号,回顾我学生时代的生活,印象最深的就是在日本的就职活动了。

修士1年次の6月に就職活動をスタートし、2年次の4月1日に内定をいただくまで、十ヶ月間近く行いました。就活の時に味わった、あのジェットコースターのような気持ちを今でもよく覚えています。

从我在修士1年级的时候定下了来年6月就职的目标开始,到第2月4月1日得到内定,经过了接近10个月。回味找工作那段时间,那种像在坐云霄飞车一样的心情到现在还记得很清楚呢。

今回は海外からの留学生がよく抱きがちな日本での就活の「疑問」についてお答えします。

接下来,我将就海外留学生常抱有的与日本就职活动相关的问题,作出回答。

日本の就活でインターンはやっておくべき?

在日本就职的话,实习很重要吗?

日本と海外ではインターンシップの期間や内容が大きく違います。期間から見ると、日本でのインターンは基本的に短期のものがほとんどです。外国(例えば中国)では逆で、基本的に3か月以上の長期インターンが主流です。

日本和日本国外的实习期工作内容差异很大。从期限来看,日本的实习基本上都是短期实习。外国(比如说中国)是相反的,基本上都是3个月以上的长期实习。

また、就活の際、インターン経験は非常に重視されます。それは一言で言えば、日本と比べて外国では即戦力が求められるということです。

此外,就职的时候,非常重视实习经验。如果用一句话来讲的话,与日本相比外国更追求即时应变能力。

日本の場合は、一週間程度の期間で課題が与えられ、チームで取り組むケースが多く、選考と無関係なインターンもありますし、選考と関係があるインターンもあります。

日本的实习,一般以一周为期限,布置课题并分组进行的情况比较多。有一些实习活动和选拔人才无关,也有一些有关。

海外での就活に比べるとインターンの重要度は劣るともいえますが、インターンは業界を肌で感じる上で貴重な機会なので、選考に直結するかどうかに関わらず、参加することを強くお勧めします。

与其他国家的就职情况相比,(在日本)实习经验可以说并不是那么重要,因为实习是可以亲身体验业界实情的宝贵机会,所以不管是不是和人才录用有直接关系,都是很值得倡导的一件事。

例えば、投資銀行の投資銀行部門でインターンが企業買収の課題が与えられて、企業分析、買収先企業の決定、企業価値評価、買収のシナジーの検討などにチームで取り組みます。

比如说,投资银行的投资银行部门会布置企业收购相关的课题给实习生,分组进行企业分析、决定收购哪家企业、企业资产评估、收购的经营战略等问题的研讨。

マーケット部門のインターンでは、模擬トレーディング、トレーディングゲームをやる場合などもあります。インターンを通じて、業務内容の醍醐味を感じながら、自分が向いているか、向いていないかを判断できる貴重な機会だと言えます。

在销售部门的实习工作中,会涉及到模拟贸易、贸易游戏等内容。通过实习,一边体会业务内容,同时还是一个可以借此判断自己适不适合这份工作的宝贵机会。

また、インターンで積んだ経験は面接の話題にもなります。

此外,在实习过程中积累的经验也会成为面试的话题。

日本に来てわずか数年間の留学生は日本での経歴は薄く、その点では就職活動に不利なので、面接の時、過去の経歴の豊富さをアピールするためにインターンを通して挑戦したことを話すとよいでしょう。

在日本呆了短短几年的留学生,在日经历贫乏,会对就职活动产生不利影响。面试的时候,为了显示自己过去经历丰富,把自己通过实习挑战困难的事讲出来会比较好。

加えて、インターンにはネットワークを築くことが出来るというメリットもあります。インターン生はほとんど同じ業界志望の学生なので、連絡先を交換して、情報交換に活かすことが出来ます。

此外,通过实习活动还可以建立人脉。由于实习生几乎都是志在同一行业的学生,大家通过互换联系方式,可以灵活交换信息。

秋入学は就活に悪影響がある?

秋季入学会对就职活动产生不利影响?

私は日本の大学院に留学する前に、先輩から秋入学が就活に悪い影響を与えると言われました。それは就活と卒論が両立できないからです。ところが実際のところ、私と周りの友達もすべて無事に内定をいただき、卒論も通過しました。

我在去日本大学院留学之前,前辈曾告诫我,秋季入学会对就职活动产生不利影响。这是因为就职活动和毕业论文不能兼顾。但实际上,我和朋友们都顺利拿到了内定名额,毕业论文也通过了。

東大をはじめ、留学生向けの秋入学プログラムの数も増えています。日本で就職するつもりの留学生も多いと思うので、一例として私の履修計画を紹介します。

以东大为首,面向留学生的秋季入学项目也在增多。因为有在日本就职打算的留学生还挺多的,所以我以自己的学习计划为例向大家说明一下。

第一学期にたくさんの授業を履修して、単位をとることにします。第二学期は授業を履修しながら、サマーインターンに応募します。修士一年目で修士学位の要求される単位を大体とりました。こうなれば残りは卒論だけです。第三学期に、全力で就職をします。

我在第一学期进行了大量的课业学习,取得了学分。在第二学期一边学习,一边参加了暑期实践活动。基本上修满了修士一年级所要求取得的学分。这样的话剩下的也就只有论文了。在第三个学期,全力以赴找工作。

上手くいけば早めに来年の1月、2月ごろに外資系企業の内定をいただけます。まだ続いていく人は3月、4月を経って日系企業の内定もいただきます。無事内定獲得後の最後の第四学期は卒論に集中します。

顺利的话,最早在来年的1、2月份就可以拿到外资企业的内定了。剩下的人过了3、4月份也能得到日企内定。顺利拿到内定之后,就可以在最后的第4个学期集中精力写毕业论文了。

そして7月、8月ごろに最終提出をします。しかし、5月、6月まで就活もまだ決まっていない人は卒論と両立できなくなります。早くに内定を得るためにもインターンなどでの早期の就活準備は必須です。

然后在7、8月份左右最终提交论文。但到了5、6月份还没决定就业单位的人,就没办兼顾毕业论文和就职了。为了早点得到内定名额,参加实习活动之类的早期就职准备是必须的。

留学生採用に積極的な会社ってあるの?

存在所谓“积极任用留学生”的企业吗?

留学生を採りたい会社は勿論たくさんあります。そのことは、例えば東大が留学生向けの企業説明会を頻繁に開催していることからも伺えます。

毋庸置疑,想任用留学生的企业有很多。以东大频繁召开面向留学生的企业宣讲会为例也可以看出这一点。

特に、海外業務のある会社や海外に進出したい会社などは留学生を取りたいと考えているはずです。例えば、ある戦略コンサルティング会社はアジア留学生をコース別で採用しています。留学生は入社してから、グローバル事業に携わるケースが多いです。

尤其对于经营海外业务的企业或者是想进军海外的企业来说,考虑任用留学生也是理所当然的事。比如说,某个战略咨询公司特别任用亚洲留学生。留学生从进入公司开始,就开始从事国际贸易工作的例子有很多。

それに対して、留学生、日本人問わず一緒に評価して採用する会社も当然あります。その時、「この会社には外国人がいますか?」「どの部門にいますか?」「何人ぐらいいますか?」などの問題にこだわる必要はありません。

与此相对的是,无论留学生还是日本人一律采用统一评价体制的企业当然也是存在的。这种情况下,就不用拘泥于“这个公司有外国员工吗?”“(外国人)在哪个部门工作呢?”“大概有多少人呢?”之类的问题了。

自分の行きたい会社、部門に応募することをお勧めします。周りの意見や噂に流されないで下さい。

推荐大家去应聘自己想去的企业、部门。请不要受旁人意见或者是闲言碎语影响而随波逐流。

声明:本双语文章的中文翻译系沪江日语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

下一页   >>

相关阅读推荐:

日本人才需求大:中国学生就业易?

留学生在日本就业前景与优势大揭晓

就活で専門知識は必要?

对就职来说,专业知识是必须的吗?

専門知識が必要かどうかについては多くの留学生が気にする部分です。これは日本以外の国の採用が即戦力を重視する関係上、専門知識は選考において必須であるためです。

很多留学生都很在意专业知识的必要性这个问题。这是因为在除日本之外的其他国家的人才任用工作中很重视既有的能力,所以专业知识是选拔人才所必须的事。

実際、私も投資銀行で働いている先輩から情報を収集し、金融専門知識を学び、金融に関するニュースと本を読み、CFA(証券アナリスト)を受験し、模擬アカウントで株式と為替をトレーディングし、証券会社の長期インターンもして専門知識をつけるように努めました。

事实上,我也从在投资银行工作的前辈那里收集信息、进行金融专业知识的学习、阅读金融相关讯息和书籍、参加 CFA(证券分析师)资格考试、在模拟账户上进行股票和外汇贸易、参加证券公司的长期实习来努力掌握专业知识。

しかし、日本の採用活動は海外とは全然違います。即戦力よりも学生のポテンシャルを重要視します。

但是,日本的就职录用工作和海外完全不同。比起既有能力,更重视学生的潜在能力。

日系企業の募集要項ではよく「専門問わず」という文言を見ることが出来ます。そういった点では、ハードルスキルよりソフトスキルを重視しているように思います。

在日企的招聘条件上,经常能看到“不限专业”等语句。这是因为比起硬实力,更重视软实力的缘故吧。

例えば、「コミュニケーション能力はどう」、「伝える能力はどう」、「社員さんと人事さんから好感をもらえるか」などの方面から考察されます。

比如,从“交流能力怎么样”“表达能力怎么样”“能得到同事和人事部的好感吗”等方面来考察。

特に外資系投資銀行の選考では「一票否」というシステムがあり、面接官のうち一人でもNGだったら面接に落ちてしまいます。だからこそ、社員さんと人事さんに好感を抱いてもらうことが一番大事でした。

尤其在外商投资银行的录用工作中,存在“一票否决”制,在几名面试官中,哪怕只有一个人 NG 了也是通不过面试的。正是因为这个原因,能够博得员工和人事部的人的好感才是最重要的事。

投資銀行、コンサルファームから内定をいただいた学生のバックグラウンドを見ると、法学、文学、理工学、経済、商学など様々な分野を専攻している学生が揃っていることがわかります。

我们观察那些在投资银行、咨询公司得到内定的学生的专业背景,可以看到攻读法律、文学、理工科、经济、商务等各个领域的学生都汇聚一堂。

その意味で、もちろん専門知識があるに越したことはありませんが、専門知識があることを高く評価されたり、優遇されたりといったことは日本の就活ではあまりないと思います。

因此,掌握专业知识当然是再好不过的一件事情了,但是因为掌握专业知识就被高度评价或者是得到优待这种事在日本的就职活动中基本上不存在。

日本語が完璧じゃないと厳しい?

日语不够好的话很难办吗?

日本で就活する際には、日本語と英語能力がともに必要になります。

在日本就职的时候,日语能力和英语能力都是必备的。

英語の得意な方が外資に向いているように思えますが、外資系企業とはいえ、社員さんはほとんど日本人です。したがって日本語で仕事をする場合がほとんどなので、英語だけではダメです。

虽然一般人都会认为,英语好的人适合去外企,但是虽说是外企,员工几乎全是日本人。因此在工作的时候基本上都用日语,所以只有英语好是不行的。

しかし一方で、英語のできる留学生だからこそ、会社からの期待が高いとも言えます。例えば、留学生の活躍の余地が大きいグローバル事業においては特にそうでしょう。だからこそ、日本語と英語の両方が大事になるのです。

但是另一方面,正是因为会英语,留学生才会被企业赋予更高的期待。比如说,在留学生活跃的外贸领域,尤其会出现这种情况。正是因为这个原因,日语和英语两方面都很重要。

個人的には英語と日本語では、日本語のほうがより大事ではないかと感じました。

就个人意见来说,英语和日语比较的话,还是日语比较重要。

ただ少なくとも面接のとき、面接官からの質問対策を事前にきちんと準備すれば、日本語がそんなに上手でなくとも問題ありません。むしろポテンシャルのある学生と認められて採用されます。

不过至少在面试的时候,事先准备好面试官提问的应对策略,即使日语不是那么好也没问题。反而会被认为是有潜力的学生而被任用。

ちなみに、外資系の投資銀行では社員の方はほとんどが日常的に英語を使い慣れておられるので、どうしても日本語で答えにくい質問の場合は、一言断った上で英語で答えてもよいでしょう。

顺便一提,因为外资企业的员工已经习惯了日常使用英语,所以在用日语很难作答的时候,比起一言不发,用英语作答也是不错的。

服装や礼儀の注意点は?

服装和礼仪有哪些要注意的问题?

服装については、リクルートスーツを一着準備すれば十分です。高級なスーツである必要はなく、普通のスーツで大丈夫です。また、靴下の色は必ず注意して、白いものは遠慮してください。

在服装方面,准备一套面试套装就足够了。没必要买高级套装,普通的套装就够用了。另外,请注意袜子的颜色,白色的袜子就不要考虑了。

忘れがちですが、スーツのボタンのしめ方も注意する必要があります。

虽然很容易被遗忘,但套装扣子的系法也是需要注意的。

2つボタンの場合、上だけをしめて、下のボタンはしめません。3つボタンの場合、真ん中だけをしめるもしくは、1番上と真ん中をしめます。いずれにしても、一番下はしめません。

有两颗纽扣的情况下,扣住上面的纽扣,下面的纽扣不扣。有3颗纽扣的时候,要么只扣最中间的纽扣,要么就扣住最上面的那一颗和正中间的那一颗。无论如何,最先面的纽扣不要扣。

また、面接時など社員の方に会う時には笑顔を心がけましょう。

另外,面试的时候记得要在见到社员时露出微笑。

愛想笑いという言葉があるように、日本では特に相手が面白いことやおかしなことを言った場合以外でも、基本的に人と接する時はにこやかな表情でいることが望ましいとされています。

就像有“讨好的笑”这个词存在一样,在日本,除了对方讲了趣事或者是笑话之外情况下,在基本的接人待物时也露出微笑的表情比较好。

こうした部分は留学生には理解しにくい面もあると思いますが、基本的に笑顔でいて悪い印象を与えることはないので、普段より笑顔を意識して面接に臨んでください。

这样的事可能有留学生难以理解的一面,但基本的微笑又不会给人留下不好的印象,所以请有意识地露出比平时更美好的微笑来迎接面试吧。

礼儀作法の面では、面接の部屋に入る時、出る時などに「失礼します」「失礼しました」と言うなど、細かな礼儀に気を配りましょう。

在礼仪方面,在出入房间的时候说“失礼了”“刚才失礼了”之类的话,从细节处注意礼节。

日本人は特に細かいところまでよく見ているので、留学生の方は要注意です。留学生の何気ない行動や言葉が日本では無礼とされていて、面接官からの印象を悪くしてしまうこともありえます。

日本人非常注意细节,所以留学生要多注意了。留学生一些不经意间的动作或者是言语可能在日本会被视作是失礼的行为,面试官对你的印象也会变差。

基本的に他の日本人の就活生の作法を真似すれば大丈夫ですが、不安な方は日本人の友人などに部屋に入るところから模擬面接をしてもらって問題がないかをチェックするとよいでしょう。

一般模仿其他日本待业生的做法就没问题了,如果不放心的话,请日本朋友从进入房间开始进行模拟面试,检查看看有没有问题就好了。

おわりに

结束语

社会人としては一つ目の職業は非常に大切です。後に転職するとしても、ファーストキャリアによって転職の方向性も限られてきます。

作为社会人士,第一职业非常重要。即使以后转职,受到第一职业的影响,转职的方向性也会受限。

例えば、投資銀行のバックオフィスからフロントオフィスに転職することは難しいです。また、MBA(ビジネススクール)を経て、投資銀行やコンサルに転職したい人もたくさんいますが、近年どんどん難しくなっています。

比如说,从投资银行的后台到前台调职的话就很难了。此外,虽然经由MBA (工商管理硕士),转职到投资银行、咨询公司等职位的例子也很多,但近年来难度越来越大了。

だからこそ、新卒として就活が出来る最大の機会を精一杯頑張ってほしいと思います。みなさんの成功を祈っています。

正是因为这样,作为应届毕业生,大家应把握就职成功的最大机会,并全力以赴。祝大家就职成功。

声明:本双语文章的中文翻译系沪江日语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

相关阅读推荐:

日本人才需求大:中国学生就业易?

留学生在日本就业前景与优势大揭晓

展开剩余