沪江

地点状语从句

沪江英语 2010-11-05 10:11
本文支持点词翻译 Powered by 沪江小D

“各回各家,各找各妈”这是大家的生活常用语,那大家有没有想过这句话用英语肿么说?

Go back where you came from.

233,聪明!能翻译这句话的童鞋已经get了一项神技能,那就是“地点状语从句”,想必还是有童鞋不知道这是神马东东的吧?木有关系,你们就跟着咱走:

所谓“地点状语从句”,那必定是一句句子中涉及到地点、方位的表达,且通常由where (在…的地方),wherever (无论什么地方),anywhere (无论何处) 以及everywhere (到处) 等连词来引导。

来看几个栗子:

a) Keep it where you can see it. 把它放在你看得见的地方。(地点状语从句一般置于主句之后。)

b) He said he was happy where he was. 他说他对自己的处境很满意。(where在地点状语从句中,除指地点外,还可指处境等。)

注:根据强调的需要,anywhere, everywhere和wherever也可以(where则一般不可以) 放在句首,如:

c) Wherever you go, you should work hard. 无论你去哪里,你应该努力工作。

d) I will take you anywhere you like. 你想到哪儿我就带你到哪儿。

e) Everywhere I go, I find the same thing. 不管我走到哪里,我都发现同样情况。

通过几个栗子后理解起来是不是so easy? But, 大家不可掉以轻心,千万别学了地点状语从句,就区分不了定语从句了哦!

展开剩余