沪江

日本调查:那些让女生想分手的瞬间

榨菜精译 2015-08-19 06:30

Q.「この人とは結婚できないなぁ~」と思った瞬間ってある?

问题:有没有哪一个瞬间,让你觉得“不能和这个人结婚”?

自分の話が多すぎて、ひとりっ子感が出たとき。 (19才 / 女性 / 専門学校生)

总爱提自己的事,让人觉得像个独生子女的时候。(19岁,女生,专业学校学生)

逆ギレされたとき。(20才 / 女性 / 大学生)

惹我生气,还向我发火的时候。(20岁,女生,大学生)

とてもネガティヴで、新しいことに挑戦しようとしませんでした。たくさんのことを経験したい私と価値観があまりにも違うなぁと思いました。 (18才 / 女性 / 大学生)

做事很消极,根本不想挑战新鲜事物。和想体验很多事情的我在价值观上差太远了。(18岁,女生,大学生)

お金が貯まるのを待っていたらいつまでも結婚できないのも分かるけど、貯める気もなく「何とかなるだろう精神」は勘弁してほしい。 (20才 / 女性 / その他)

虽然知道光靠攒钱不管攒多久都没办法结婚,但是连攒钱的想法都没有,(只是)抱着“总会有办法的”的想法的人的话,还是饶了我吧。(20岁,女性,职业未明)

ゲーセンデートしたときの金遣いの荒さw 。(17才 / 女性 / 高校生)

在游戏厅约会的时候乱花钱。(17岁,女生,高中生)

自己中でわがままで子供な所を見てしまった瞬間は結婚できないなと思った! (21才 / 女性 / 生保・損保)

(在男人身上)一看到那种以自我为中心、傲慢任性孩子气的地方,我就会想“不能和这个人结婚”! (21岁,女性,人寿保险、财产保险工作人员)
(注:生保为“生命保险”的简称,指与被保人生死相关的保险业务;損保是“损害保险”的简称,指赔付因偶然事故而带来的财产损失的保险,是人寿保险以外的保险业务的总称。)

タバコを吸う人‼口の中が臭くてキスするのも嫌。(17才 / 女性 / 高校生)

吸烟的人!!带着口臭连接吻也很让人讨厌。(17岁,女性,高中生)

生活がめちゃくちゃだらしなかったり部屋がめっちゃ汚かった時。(16才 / 女性 / 高校生)

生活过的乱七八糟,人看着很邋遢,房间也乱糟糟脏兮兮的。(16岁,女性,高中生)

実家暮らしなのをいいことに、お給料を全て洋服や靴に使っている彼に貯金を進めた時、お前とのデート代を全て出しているのにそんな口たたくなと言われたとき。 (22才 / 女性 / 大学生)

男友虽然在父母的房子里住得挺不错,但是把工资全部花在衣服和鞋子上了。我向这样的男朋友提建议让他存钱的时候,被他抱怨了一堆“跟你约会的钱明明全是我出的”之类的话的时候。(22岁,女生,大学生)

将来性が無いことに気が付いた時。ヘビースモーカーだったり、金銭感覚が合わなかったり、時間にルーズだったりしてもアウト。 (21才 / 女性 / 大学生)

在意识到我们没有未来的时候。男友手不离烟,(跟我)消费观不合,也没有时间观念,所以他“出局”了。(21岁,女性,大学生)

子ども嫌いの人。電車とかで小さな子がはしゃいでるの見て、機嫌悪くしたり悪態ついたりしてるのを見てると、将来子どもが欲しい私には合わないかもなって思う。 (20才 / 女性 / 大学生)

讨厌孩子的人。在电车上之类的公共场所看到小孩子玩闹的时候,他就心情烦躁,态度也恶劣了起来,看到这些,我想:他和将来很想要个孩子的我大概合不来。(20岁,女性,大学生)

親と年齢が近い人(笑)。(15才 / 女性 / その他)

和父母年龄差不多大的人(笑)。(15岁,女性,职业未明)

金がない、酒乱、ギャンブラー、子供嫌い、冒険に出ようとしない。 無理。 (19才 / 女性 / 大学生)

没钱,耍酒疯,赌博,讨厌孩子,不敢冒险。这样的人不行。(19岁,女性,大学生)

同棲して鼻くそ食べてるのを目撃しちゃっても驚いただけで、平気だったのに、付き合って3年経って、リボ払いの返済のことで頭がいっぱいになってることが理由で八つ当たりされてた時は「もうこの人とはないな」って思った! (21才 / 女性 / 大学生)

同居的时候,亲眼看到他吃鼻屎,我真是吓了一跳。光这件事的话也就算了。交往了3年之后,他因为满脑子都在发愁信用卡还款的问题而向我无缘无故发脾气的时候,我想“我和这个人已经没可能了!”(21岁,女性,大学生)

年上の彼とご飯を食べた時、私がお手洗いに行ってる間にお店の店員さんには凄く横柄な態度を取っていたのをたまたま見てしまった時。あれが彼の本当の本性のような気がして…。怖いです。 (17才 / 女性 / 高校生)

和年上的男友一起去吃饭,我去洗手间(回来)的时候看到他对那家店的店员态度很粗暴。好像看到了男友的真面目一样……好恐怖。 (17岁,女性,高中生)

尊敬できない職業の人は結婚は考えてない。やっぱり将来も不安だし。 (19才 / 女性 / 専門学校生)

我不考虑和工作不体面的人结婚。那样的话,将来也没有安全感。(19岁,女性,专科学校学生)

嘘をつかれた時。付き合い続けることはできるけど、結婚はできないと思いました。 (19才 / 女性 / 大学生)

被骗的时候。(和这样的人)交往的话还好,要结婚的话是不行的。(19岁,女性,大学生)

自分がない人かな。どこいく?ってきかれてどこでもいいと答えられるのはつらい。(昔自分がそうだったらw) (18才 / 女性 / フリーター)

没主见的人。问他“去哪儿?”被回复“随便吧”,让人感觉很难受。(不过我以前就是这样的人,哈哈) (18岁,女性,自由职业者)

仕事の愚痴をこぼしたらマジ切れされた時。「俺は君のそんな話は聞きたくない。キラキラしてる姿を好きになったのに…なんだよ、それ。嫌なら辞めればいい!」と言われた。ちょっと疲れてたから軽く話を聞いて欲しいだけだったのに…。そこまで言うか(笑) (31才 / 女性 / 運輸)

向他抱怨工作的时候,他不分青红皂白地发脾气了。他对我说:“我不想听你说这些。我是因为你光鲜靓丽的样子才喜欢你的(而不是现在这个怨妇的样子)……抱怨什么啊。嫌烦直接辞职不就行了!”其实我只是因为觉得有点儿累,所以想听他安慰我罢了……至于对我说这种话吗?!(笑) (31岁,女性,运输业)

一緒にいても楽しくない。相手との笑うツボが同じじゃないとやっぱりずっと一緒にいるのは無理かなって思う。 (22才 / 女性 / 医薬品・化粧品)

即使在一起也不开心。笑点不同的两个人,果然不能在一起。 (22岁,女性,医药化妆业)

自分勝手。 (15才 / 女性 / 高校生)

很任性的人。 (15岁,女性,高中生)

急に怒り出したり、暴力団振るう人。 プライド高すぎる人。 (19才 / 女性 / 大学生)

突然一下子就生气,或者会施暴的人。自尊心过高的人。 (19岁,女性,大学生)

冷たかった。 (28才 / 女性 / 美容)

冷淡的人。 (28岁,女性,美容)

お金の使い方が計画的じゃない。 (21才 / 女性 / 大学生)

在消费方面没有计划性。 (21岁,女性,大学生)

食べ方が汚いのと箸の使い方が行儀悪い人。外食したときに恥ずかしい。 (22才 / 女性 / 大学生)

吃相很不文雅,或者使筷子的方式不合礼数的人。在外面一起吃饭的时候觉得很丢脸。 (22岁,女性,大学生)

彼が突然お風呂の中で用を足したとき。「ガキの頃からしちゃうんだよね〜w」と言ってたけど私には理解できなかった。 (19才 / 女性 / 美容)

他突然在浴缸里小便的时候。虽然他(解释)说:“我从小到大一直这么干的~哈哈。”但我还是不能理解。 (19岁,女性,美容)

自己中すぎな人。 (20才 / 女性 / その他)

太自恋的人。 (20岁,女性,职业未明)

子供が好きではなくて女癖がわるい人。 (17才 / 女性 / 高校生)

不喜欢孩子而且爱和女人鬼混的人。 (17岁,女性,高中生)

家事は女がするもの。一緒にしたらいいやん? (21才 / 女性 / 大学生)

把家务活全丢给女生去做。一起做不也挺好的? (21岁,女性,大学生)

だらしない人。めったに掃除しない、食器類も溜まるまで洗わない、服が散乱してる、ゴミもそのへんにポイ…なんて人とは一緒に生活したくないですね。 (21才 / 女性 / 大学生)

很邋遢的人。完全不打扫卫生,连餐具都堆在一起不洗,衣服也丢的乱七八糟,垃圾也到处乱扔……不想和这样的人一起生活。 (21岁,女性,大学生)

すべての行動を監視。 結婚したら面倒くさいやろなーと思った。 (21才 / 女性 / ホテル・旅行)

监视我的所有行动的人。和他结婚的话真是太麻烦了。 (21岁,女性,旅店业)

口が臭い人… (17才 / 女性 / 高校生)

有口臭的人…… (17岁,女性,高中生)

子供が苦手なのがわかったとき。(15才 / 女性 / 高校生)

知道他和小孩子处不好的时候。(15岁,女性,高中生)

自分のことに熱中しすぎて、私の話を聞いてくれないときがしょっちゅう。 彼、熱中しすぎると止まらなくなる。デート中とかこうだから別れたい。 (16才 / 女性 / 高校生)

经常因为过于热衷自己的事,完全不听我在说什么。他是那种一旦对什么热衷起来,就停不下来的人。在约会的时候也是这样,因为这个原因想和他分手。(16岁,女性,高中生)

やっぱり貯金が無かったり、金遣いが荒いとダメですね。無理無理。 (25才 / 女性 / 通信)

果然没有钱,又爱乱花钱是不行的。不行不行。(25岁,女性,通信工作)

暴力暴言束縛男かな。 一時的には我慢しても一生は無理かな。 (24才 / 女性 / 医療・福祉)

很暴力,爱爆粗口的男人。对这种人,忍得了一时也忍不了一世。(24岁,女性,医疗福利相关工作)

お金の使い方が荒い。 (16才 / 女性 / 高校生)

用钱不知道节约。 (16岁,女性,高中生)

自分で稼いだ金を自分の好きなように使えないのは無理って言われたとき。 (19才 / 女性 / 大学生)

他说:“自己挣得钱就该随心所欲的花。”的时候。 (19岁,女性,大学生)

生活上の常識がまるでない。 (18才 / 女性 / フリーター)

没有一点儿生活常识的人。 (18岁,女性,自由职业者)

カッコ良くないとき、 結婚したら子供できるぢゃん! そしたら子供がその人の顔になるから かっこよくなかったら嫌ぢゃん。 (17才 / 女性 / 高校生)

看起来很丑的人。结婚之后肯定会(和那个人)生小孩!可是这样一来孩子的脸会长得像那个人,长得丑的话让人会惹人厌。 (17岁,女性,高中生)

将来性がなくて適当な将来しかみてないと思った時。 (18才 / 女性 / 高校生)

他没有什么前途,只能看到一个马马虎虎的将来的时候。 (18岁,女性,高中生)

付き合うぶんには問題ないけど将来のことを全く考えてなくて今が楽しければいいみたいな人とは結婚は考えられない。 (16才 / 女性 / 高校生)

只是交往的话还好,但是和这样一个“完全不考虑以后,只顾着现在开心”的人结婚是不行的。 (16岁,女性,高中生)

普段は気遣いがあって優しいなと思っていたのに、彼の運転する車に乗ったら運転が荒くて、暴言吐いたりイライラしてる様子を見たとき。 (25才 / 女性 / 美容)

他平时很细心很温柔。(有一次)坐着他开的车,看到他不按规定驾驶又满嘴脏话、烦躁不安的样子的时候。 (25岁,女性,美容)

友人に誘われてパチンコやタバコを始めて、女の子に誘われたらえっちして……。断れないし、流されやすすぎるところを見て人として出来てない!と思った。 (20才 / 女性 / 大学生)

受到朋友影响开始去游戏厅打游戏、抽烟,受到女孩子邀请的话就和人家发生关系……不会拒绝别人,随波逐流的话根本算不上是一个人。 (20岁,女性,大学生)

浪費癖が激しい人。 (20才 / 女性 / 金融)

特别爱浪费东西的人。 (20岁,女性,金融)

飲み歩きが激しい、付き合いとはいえ明らかに多いと結婚しても生活が無理と思う。 (22才 / 女性 / 医療・福祉)

常常去各种店喝酒的人,虽然现在只是在交往,但是(现在)那么爱喝酒的话结婚了也会这样的吧。不能和他结婚。 (22岁,女性,医疗福利行业)

いつも怒ってたりする人。 (16才 / 女性 / 高校生)

老是发脾气的人。 (16岁,女性,高中生)

家の中で、人格が変わる。 (17才 / 女性 / 高校生)

一到家就好像变了一个人似的人。 (17岁,女性,高中生)

低身長がひどくて遺伝を考えてしまったり 電気はつけっぱなし、入浴後は床がベタベタなどの習慣は無理。 (49才 / 女性 / 主婦)

太矮的话(身高)会遗传给孩子。(另外)开着灯不关,或者是洗澡的时候把地板上弄得黏糊糊的什么的,有这一类习惯的人不行。 (49岁,女性,主妇)

浪費家だったと気付いた時。 (20才 / 女性 / 大学生)

当我意识到他是个“浪费家”的时候。 (20岁,女性,大学生)

単純に会話が続かない。共通の趣味があるわけでも無いから今現在でも困ってる。 (18才 / 女性 / 高校生)

光聊天都聊不下去。因为没有共同的兴趣,所以直到现在也很烦恼。 (18岁,女性,高中生)

ガキすぎる。 (18才 / 女性 / 大学生)

太幼稚的人。 (18岁,女性,大学生)

金銭面でも性格面でも無理、将来性がなくてそのときだけ過ごしてるようなやつ 努力もしないくせに夢を追ってるとか言ってんじゃねぇーよ! (20才 / 女性 / 大学生)

不管是消费上还是性格上都合不来,不考虑未来只想着现在的事,明明没有努力就别说追求梦想之类的话! (20岁,女性,大学生)

とりあえず顔が…気持ち悪い。 (14才以下 / 女性 / その他)

总之长相(太差的话)……很烦人。 (14岁以下,女性,职业未明)

相手が時間にルーズすぎる。 (23才 / 女性 / 小売)

对方没有时间观念。 (23岁,女性,零售店)

ケチすぎる。 (18才 / 女性 / 専門学校生)

特别小气的人。 (18岁,女性,专科学校学生)

子供が嫌いって言われた瞬間。 (16才 / 女性 / 高校生)

他说讨厌孩子的瞬间。 (16岁,女性,高校生)

俺様すぎるギャンブルが好きそうな人。 (19才 / 女性 / 大学生)

自大又爱赌博的人。 (19岁,女性,大学生)

お店側に何か否があった時に、店員さんに対して強い口調で怒ったり、意地の悪い言い方をする人。こういう人は慣れてくるとその内自分に対してもちょっとした事で怒鳴ったり意地の悪いことを言うから絶対ダメ。結婚以前に付き合うことすらも嫌だ。 (38才 / 女性 / その他)

在店里发生不愉快的小事的时候,对店员用很蛮横的口吻发火而且说话也很难听的人。这种人一旦熟悉起来,很快对我也会因为一丁点儿小事而发火的,这是绝对不行的。连结婚之前的交往都很讨厌。 (38岁,女性,职业未明)

今◯◯っていう歌手にハマってて、最近この曲ばかり聴いてる的な話をしたら、”俺◯◯嫌いなんだよね”って言われて、それだけなら良かったんだけど、どこが嫌いなのかとかを長々と話されたとき。自分がなんか否定された気がして、この人と結婚は無理だなって思った。 (20才 / 女性 / 大学生)

当我说起自己最近喜欢的某歌手又或者是一直在听的某首歌的时候,他却说“我挺讨厌那个歌手的”。光是这么说的话也就算了,还喋喋不休地列举了一堆讨厌那个歌手的理由的时候。有种自己也被否定了的感觉,我想“和这个人结婚是不行的”。 (20岁,女性,大学生)

毎日怒っている人。 (14才以下 / 女性 / その他)

每天都气冲冲的人。 (14岁以下,女性,职业未明)

頭が悪い人。 (21才 / 女性 / 大学生)

脑子笨的人。 (21岁,女性,大学生)

すごい短気だった時、食べ方が汚かった時、不潔そうな行動をした時。 (17才 / 女性 / 高校生)

非常没耐心的时候,吃东西不讲卫生的时候,做事邋邋遢遢的时候。 (17岁,女性,高中生)

冗談が通じない。すぐ機嫌悪くなる。好きというより依存に近いから怖い。 (18才 / 女性 / 高校生)

很木讷。很容易情绪消沉。比起喜欢我,似乎更像是在依赖我一样,很恐怖。 (18岁,女性,高中生)

器が小さくて、子供っぽい。自分の思い通りにならないとすぐ怒ったり不機嫌になったりすると、あ~結婚までは無理だなって思う。 (20才 / 女性 / 大学生)

小心眼儿,孩子气。事情不按照自己想的那样发展就会发火、情绪低落,啊~和这样的人可走不到结婚那一步啊。 (20岁,女性,大学生)

キスしたとき、生理的にあまり良く思わなかったとき。あぁ、合わないんだなぁと思いました。やはり1か月で別れました。 (19才 / 女性 / 大学生)

接吻的时候,还有直觉上感觉不合适的时候,让我觉得“啊,跟他合不来”。果然一个月之后就和他分手了。 (19岁,女性,大学生)

彼氏の親がヤクザだったのを知った時。 (22才 / 女性 / アパレル)

知道他的父母是游手好闲的流氓的时候。 (22岁,女性,服装业)

マザコンだった。 (17才 / 女性 / 高校生)

有恋母情节。 (17岁,女性,高中生)

自己中すぎた。 (18才 / 女性 / 大学生)

自恋狂。 (18岁,女性,大学生)

重度の潔癖性だったとき! 付き合うのまではなんとか耐えられても一緒に暮らすのは本当に無理。 (18才 / 女性 / 専門学校生)

有重度洁癖的人!交往的时候还能忍受,要一起过一辈子真是受不了。 (18岁,女性,专科学校学生)

浮気性な人だったとき。 (15才 / 女性 / 高校生)

花心的人。 (15岁,女性,高中生)

掃除ができない。お金の使う時が変な時にケチ。ゲームをやりすぎて電気代がかなりかかる。 (17才 / 女性 / 芸能)

不会打扫卫生。在用钱的时候过分小气。因为一直打游戏所以电费也很贵。 (17岁,女性,艺人)

お金にルーズでいろいろな人からお金を借りているのを知ってしまった時。 (18才 / 女性 / 大学生)

知道他不仅乱花钱还欠了一屁股债的时候。 (18岁,女性,大学生)

価値観が違う。 (21才 / 女性 / 大学生)

价值观不一样。 (21岁,女性,大学生)

 

声明:本双语文章的中文翻译系沪江日语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

展开剩余