日语「心中」是“集体自杀”,「小心」是“胆小怕事”,「放心」是“精神恍惚”,「用心」是“警惕小心”,「信心」是“信仰”,「無心」居然是……“开口要钱”?!来看看更多关于“心”的中日同形异义词吧。
心中(しんじゅう):集体自杀;(男女)情死。
注:「心中」还可以读作「しんちゅう」,此时表示“心里,内心”的意思,与中文一致。
心算(しんさん):内心的打算,盘算。也可以读作「つもり」
※日语中「暗算(あんざん)」表示中文“心算、口算”的意思。
心地(ここち):心情,感觉
※日语中「気性(きしょう)、心根(こころね)」表示中文“心地”的意思。
小心(しょうしん):胆小怕事
※日语中「注意(ちゅうい)、用心(ようじん)、気をつける」表示中文“小心”的意思。
用心(ようじん):小心;警惕;留神
※日语中「心をこめる、心がけ」表示中文“用心”的意思。
放心(ほうしん):精神恍惚,魂不守舍
※日语中「安心(あんしん)」表示中文“放心”的意思。
細心(さいしん):小心谨慎
※日语中「注意深い」表示中文“细心”的意思。
信心(しんじん):信仰
惯用语::いわしの頭(かしら)も信心から
信则有,不信则无。(既可以用来强调信仰的力量,也可以用来讽刺无聊的信仰。)
※日语中「自信(じしん)、確信(かくしん)」表示中文“信心”的意思。
手心(てごころ):酌情,留情
※日语中「掌(たなごころ)、手の中、手の平(ひら)の中央」表示中文“手心”的意思。
無心(むしん)
1.(名词,サ変动词)开口要(钱)
2.(形容动词)天真无邪,专心致志
※日语中「~する気はない」表示中文“无心(做…)”的意思。
本内容为沪江日语原创,转载请注明出处。