沪江

座便器上铺纸没用?厕所的残酷真相

紫润少爷译 2015-07-23 06:30

公衆トイレを使用する際、便座の汚れが気になって仕方ない!という人、多いかもしれません。中にはトイレットペーパーを敷いたり、事前に便座をふいたりする人もいるのでは?でも、その行為、ただの紙の無駄かもしれません。

上公共厕所的时候,很多人会觉得座便器很脏很无奈!其中有人会铺一层厕纸,或者事先擦一擦。但是这些行为可能只是浪费纸罢了。

ここで紹介するのは、科学に関する話題をわかりやすいイラストで紹介しているYouTubeチャンネル「AsapSCIENCE」の動画。トイレにどのくらい雑菌がいるのかや、どうしたら清潔に利用することができるのかいくつかのアドバイスがありますが、意外と知らない真実も隠されていました。

在此要介绍用插画来简单易懂地说明有关科学话题的YouTube频道的动画《AsapSCIENCE》。厕所里到底有多少杂菌,如何样才能干净地使用之类的一些建议,不过意外的也有前所未知的事实隐藏其中。

いつも使ってるキッチン用具、実はトイレの便座より汚い!

一直使用的厨房用品其实比厕所的座便器还脏!

動画冒頭で紹介されていることが一番衝撃的かもしれません。なんと、キッチンにある「まな板」にはトイレの便座に比べて200倍もの菌が存在しているのだとか。さらに、スポンジについては20万倍もの雑菌が…。いやいや、それでも便座っていろんな人のおしりが触れる場所。公衆トイレの便座はさすがにもっと汚いのではないでしょうか?

动画刚开始介绍的事实说不定是最具有冲击性的。竟然,厨房的砧板和厕所的座便器相比多出200倍的细菌。而且,厨房用海绵里也有20万倍的杂菌。不对不对,即使是这样座便器的话是有很多人的屁股都触碰过的地方啊。公共厕所的座便器其实更脏吧?

便器は意外とキレイ

座便器意外的干净

動画によれば、トイレという部屋の中でも、便器はかなり綺麗なほうに分類されるのだとか。もちろん大腸菌などは便座の上に生き続けてはいるものの、人間の肌はよくできており、傷口でもない限り雑菌が体内に進入することは出来ないようになっているのだそう。

根据动画,厕所这个空间中,座便器是被归类到干净的分类里的。当然大肠杆菌等杂菌是有生存在座便器中,和人的肌肤也经常会接触,但据说没有伤口,杂菌是不可能进入人体的。

あまり神経質になる必要はないのでしょうか…。

所以没必要太过于神经质。

便座に紙を敷いても意味はナシ。

把纸铺在座便器也毫无意义。

とはいえ、トイレの中には多くの菌が存在しているのも事実。念のためにトイレットペーパーで便座を敷いたほうが安全なのでは?とも思いますが、信じられないことにトイレを流した時にはその水の勢いで菌が空中へと大拡散!そのため、紙自体にも菌が付着しており、全く意味がないのだそうです。

虽说厕所里有很多细菌存在是个事实。但以防万一在座便器上铺一层纸会不会安全点呢?但有一个让人无法相信的事实,那就是在冲厕所的时候,随着冲水的劲头细菌会在空气中扩散!因此,纸本身就有细菌附着,所以毫无意义。

最も清潔にトイレを使うには手をきちんと洗うこと

最干净的做法是使用厕所时好好洗手

動画によれば、トイレのなかで起きる細菌感染のリスクとして最も高いのは、手がちゃんと洗えていないこと。細菌のついた手で、目や口に触れることが一番問題です。

根据动画,厕所中细菌感染风险最高的是不好好洗手。沾到细菌的手触碰到眼睛、嘴巴是最大的问题。

もしも、完璧に細菌感染から回避したいのであれば、全身を防護服で覆ったほうがよい、と動画は説明しています。

动画中说明,如果想要完完全全回避细菌感染的话,最好是全身穿着防护服。

つまり、トイレのドアノブなどにも多くの人が触れているため、細菌から逃れるのは至難の業。逃れるために最も有効な手段はただひとつ…。

总的来说,厕所的门把手等地方也是很多人接触的,因此要逃避细菌实在太难了。想逃避的话最有效的方法只有一个……。

それは、きちんと手を洗って、出来る限り施設のものに触れないこと。つまり、本当に注意するべき場所って、トイレの便座ではないんですね。

那就是,好好洗手,尽可能不和其他设施触碰。总的来说,真正要注意的地方并不是厕所的座便器。

潔癖症の人にとっては余計なお世話かもしれませんが、便座にトイレットペーパーを敷いてもあまり意味がないどころか、紙の無駄になっているということは否めないのかもしれません。少なくとも科学的には。

对于有洁癖的人来说可能是多管闲事,但是在座便器上铺一层纸是毫无意义,甚至可能造成纸张浪费。至少这是科学的。

声明:本双语文章的中文翻译系沪江日语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

展开剩余