沪江

法语歌曲:Try to remenber法语版

塘生春草整理 2015-06-16 15:00

这首法语版《Try to remember》的演唱者为希腊女歌手娜娜·莫斯科伊(Nana Mouskouri)。透过她的诠释,你会知道真正音乐的优雅、感性及朴实无华。

近四十年的音乐生涯,任何音乐形式,流行曲、爵士乐、民谣、古典曲......她皆已唱遍。

她至少精通六国语言,法语、希腊语、德语、英语、西语、意语......因此,她的歌曲更能跨越国界。

今天分享的这首Au Cœur de Septembre,发行于1967年10月8日,此时Nana已怀有5个月的身孕,她和丈夫Georges Petsilas正满怀喜悦地期待着新生命的降生。这首歌正是在此背景之下演唱的。

Nana Mouskouri - Au Coeur de Septembre - Oct. 1967
"Try To Remember"

Seule dans ma chambre
Au cœur de septembre
Entre la pluie
Et l'hirondelle
Seule dans ma chambre
Au cœur de septembre
Quand vient la nuit
Je me rappelle
Seule dans ma chambre
Nous vivions ensemble
D'un cœur nouveau
Des amours nouvelles
Seule dans ma chambre
La vie était tendre
Et belle, belle, belle.

Ciel de septembre
Plus gris que bleu
Tu te rappelles
L'arbre qui tremble
Au vent de septembre
Et la prairie
Un peu moins verte
Tant de septembre
Au cœur de ma chambre
Ont passé depuis
Si tu te rappelles
Chaque septembre
Ma vie est plus tendre
Plus belle, belle, belle.

J'aime septembre
Et j'aime t'attendre
A l'ombre bleue
Des feuilles blondes
J'aime septembre
Quand tu viens me rendre
Les jours plus courts
Les nuits plus longues
Je vois descendre
De l'or et de l'ambre
Au fond de tes yeux
Que l'amour inonde
J'aime septembre
Le temps le plus tendre
Du monde, monde, monde. 

或许你想边听歌边学法语,搜索“香颂之夜”社团看看吧。

展开剩余