沪江

怖い、嬉しい:感情形容词怎么使用

椰子译 2015-05-21 06:30

こわい・悲しい・うれしい、など感情を表わす形容詞は、次のように使います。

“害怕”、“悲伤”、“高兴”等表达感情的形容词的用法如下:

N1 は N2 が Aい/NA です

N1:感情を抱く人物
(有这种感情的人物)

N2:感情を抱く対象
(引发这种感情的对象)

(1)わたしは犬がこわいです。
我怕狗。

(2)わたしは授業が楽しいです。
我觉得上课很开心。

(3)わたしは試験の結果が心配です。
我担心考试结果。

1.感情を表わす形容詞には次のようなものがあります。

 イ形容詞:こわい、恐ろしい、悲しい、うれしい、つらい、苦しい、楽しい

 ナ形容詞:いやだ、心配だ

1.表达感情的形容词有以下两种

イ形容詞(形容词):こわい(害怕)、恐ろしい(可怕)、悲しい(悲伤)、うれしい(高兴)、つらい(难过)、苦しい(痛苦)、楽しい(开心)…

ナ形容詞(形容动词):いやだ(不喜欢)、心配だ(担心)…

2.感情を表わす形容詞は、感情を抱く対象を「Nが」で表わします。「悲しい、うれしい、つらい」についてはやや個人差があり、対象を取らないと考えることもありますが、基本的に対象を「Nが」で表わせます。

2.使用表达感情的形容词时,引发这种感情的对象用“名词+が”表示。「悲しい、うれしい、つらい」这几个词使用时因人而异,可以不说明对象,但基本上用“名词+が”表示对象。

(4)わたしはつらいです。
我很难过。

(5)わたしは仕事がつらいです。
我觉得工作很辛苦。

3.感情を抱く人物は話し手(疑問文の場合は聞き手)で、「Nは」で表わされますが、省略されることもあります第三者が主語になることはありません。

3.有这种感情的人物是话者(疑问句中的听话者),用“名词+は”来表示,也可以省略。第三者不可以当主语。

(6)あなたは地震がこわいですか。
你害怕地震吗?

(7)K先生がこわいです。
我害怕K老师。

(1)’×田中くんは犬がこわいです。
(错误)田中怕狗。

4.第三者が感情形容詞の主語になることができるのは次の場合です。

4.以下几种情况下,第三者可以当感情形容词的主语。

① 伝聞や様態の表現の場合
① 表示传闻或者样态的时候

(8)田中くんは犬がこわいそうです
听说田中怕狗。

(9)田中くんは犬がこわいらしいです
田中好像怕狗。

② 小説の地の文の場合
② 小说的叙述部分

(10)田中くんは犬がこわかった。
田中怕狗。

これらの性質は願望を表わす「ほしいです」、「~たいです」と共通した性質です。

这些特征和表示愿望的「ほしいです」、「~たいです」一样。

5.感情形容詞の辞書形から「い」をとって「がる」をつけた「こわがる、悲しがる、うれしがる」などの動詞を用いることで第三者の感情を表わすことができます。

5.将感情形容词原形中的「い」去掉加上「がる」,变成「こわがる、悲しがる、うれしがる」等动词后,可以用来表达第三者的感情。

(11)田中くんはいつも犬をこわがります
田中一直很怕狗。

¶これらの動詞には、「このようなものをこわいと思うとはおくびょうだ」などの批判的な意味が加わるので注意が必要です。また、これらの動詞は感情を抱く対象として「Nを」を取り、現在の状態については「Vています」の形(→「Vています(状態)」)を使います。

这些动词含有“居然觉得这种东西可怕,真胆小”的批判意思,使用时需要多加注意。另外,这些动词用“名词+を”来表示引发感情的对象,表示现在的状态时用“动词ています”的形式。

(12)田中くんは犬をこわがっています
田中怕狗(正在缩成一团/正在躲闪)。

6.感情を抱く人物も感情を抱く対象も省略して、感情形容詞を単独で用いることもあります。

6.也可以将人物和感情对象都省略掉,单独使用感情形容词。

(13)うれしい。
(我)很高兴。

声明:本双语文章的中文翻译系沪江日语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

展开剩余