沪江

《曾经想火》第1季第9集:巴黎唐人街上的烤鸭

阿莱 2015-01-07 11:01

跟《曾经想火》学法语,观看全集视频—>>

触屏版《曾经想火》,到哪儿都能看!

居住在欧洲的华人越来越多,居住在法国的华人数量更是规模庞大。法国华人主要居住在大巴黎地区,已形成了几处具有相当规模的唐人街:巴黎13区、美丽城和龙城唐人街。唐人街内华人商户云集,超市和餐饮业更是华人区经济的主要组成部分。

《曾经想火》中的陈氏兄弟在巴黎拥有6座华人超市!

他们喜欢三样东西:

1.北京烤鸭

Le canard laqué est une recette de cuisine traditionnelle à base de canard de Pékin de la cuisine de Pékin. Il est un des symboles de la Chine et de la cuisine chinoise. Le canard est laqué, sa peau est luisante et croustillante après avoir été rôti pendant plusieurs heures.

北京烤鸭是北京菜中一道以鸭肉为主料的传统菜式。它是中国和中餐的象征之一。经过几小时的炙烤后,鸭子的表皮变得油光发亮而且松脆。

解析:

Le canard laqué:北京烤鸭

Recette:菜谱;收入;药方

Luisant:发光的,发亮的

Croustillant:松脆的

2.现金

华人一直有使用现金的习惯,也是在国外经常被抢的原因之一,曾经歹徒在华人举办婚宴的地方潜伏,轮番抢劫出来的华人……

解析:

On paye en liquide:现金付款

Chèque:支票

3.星期天

法国商店周日是不营业的。每周日,所有的竞争对手都关门了,华人老板们此时可以小赚一笔。

海外华人也是生活不易,走出去也是需要有实力滴!各位现在是不是有产生新的一股学法语的热情了捏?小宇宙快快爆发~~

留学生日记:那些年去过的中超

想更多了解法国华人生活,戳这里~

相关热点: 曾经想火 法语考试tcf
展开剩余