沪江

指桑骂槐的英文怎么说

2012-07-09 22:11
本文支持点词翻译 Powered by 沪江小D

指桑骂槐的英文:
[Literal Meaning]
point at/mulberry/abuse/locust
to point at the mulberry and abuse the locust

[解释]
表面上骂这个人,实际上是骂那个人。

[Explanation]
to point at one but abuse another

[例子]
对我有什么意见你就当面提出来,不要指桑骂槐。

[Example]
If you have any comments to me, tell me directly and don't point at one but abuse another.

参考例句:
  • Tongue in cheek
    指桑骂槐
  • curse one thing while pointing at another;Revile the locust while pointing to the mulberry
    指桑骂槐
  • Of course, his bluster was directed against me as well.
    当然,他指桑骂槐,矛头是针对我的。
  • He had been subject to a campaign of innuendo in the press
    他一直受到新闻界指桑骂槐的影射
  • He has been subjected to a campaign of innuendo in the press.
    他一直受到新闻界指桑骂槐的影射。

到沪江小D查看指桑骂槐的英文翻译>>

翻译推荐:
展开剩余