沪江

2014年MTV欧洲音乐大奖提名出炉

沪江法语Balladsolo 2014-09-24 17:00

L'édition 2014 des MTV Europe Music Awards ? C'est pour bientôt ! Le 9 novembre, les plus grandes stars de la planète se donnent rendez-vous à Glasgow pour le 20ème anniversaire de la cérémonie, où plusieurs artistes français feront le déplacement, de David Guetta à Tal.
2014年MTV欧洲音乐大奖神马时候?马上知道!11月9号,地球上各路巨星都即将在苏格兰格拉斯哥聚首庆祝该盛典的20周年纪念,法国艺人们从David Guetta到Tal都将出席。

Chaque année, MTV Europe organise sa propre cérémonie de récompenses, les MTV Europe Music Awards, une poignée de semaines après la révélation des artistes plébiscités par les Américains lors des MTV Video Music Awards. Cette année, ce sont Beyoncé et Miley Cyrus qui se sont imposées comme les grandes gagnantes, en repartant respectivement avec quatre et deux trophées.
每一年,MTV Europe都会举办自己的颁奖盛典——MTV欧洲音乐大奖,一般是在美国MTV音乐录影带大奖入围名单揭晓之后的几周巨星。今年Beyoncé以及Miley Cyrus成为最大赢家,各获得4项和2项大奖。

En effet, les deux favorites ne sont autres que deux popstars concurrentes : Katy Perry et Ariana Grande ! La première arrive en tête des nominations avec sept citations. En lice pour la chanson et le clip de l'année avec "Dark Horse", Katy Perry peut à la fois être sacrée comme la meilleure artiste pop et la meilleure artiste féminine. Son "Prismatic World Tour" peut lui valoir un prix supplémentaire, tout comme... ses tenues extravagantes ! Ariana Grande, elle, sera peut-être la révélation de l'année.
实际上,今年最受欢迎的不是别人正是两位流行界的竞争者:Katy Perry以及Ariana Grande !前一位凭借7项入围领跑提名。携单曲 « Dark Horse »参与年度最佳歌曲和最佳MV竞选,Katy Perry可能同时赢得最佳流行歌手以及最佳女艺人奖项。她的“Prismatic World Tour“ 可能再给她带来另外一个奖项,就像她怪诞的服装一样。至于Ariana Grande,她有可能赢得年度最佳新人。 还需注意David Guetta被提名在了最佳电子歌手类。

C'est une spécificité des MTV Europe Music Awards : la catégorie du meilleur artiste européen fait l'objet d'une grande compétition en plusieurs étapes, où chacun des pays est invité à choisir son représentant. En France, les internautes ont voté jusqu'au 14 septembre pour élire qui allait rejoindre Julien Doré, Christine and the Queens, les Casseurs Flowters et Indila, déjà sélectionnés par un jury de professionnels de la musique. A l'issue d'une première phase de votes, c'est finalement Tal qui a coiffé au poteau Fauve, Black M ou Maître Gims !
MTV欧洲音乐大奖有其独特的一项奖项:欧洲最佳歌手,这是一项涉及诸多步骤的大型比赛,每个国家都被邀请选择代表自己国家的艺人。在法国,网友们在9月14日之前投票选出谁将有可能参赛。Julien Doré, Christine and the Queens(没错这是一个人),les Casseurs Flowters以及Indila已经由专业的音乐陪审团选中。在投票第一阶段结束时,最终Tal在Fauve, Black M或者Maître Gims中脱颖而出。

Désormais, il vous faut choisir entre ces cinq artistes pour savoir qui représentera la France dans la course au titre de meilleur artiste européen face à ses homologues. Pour cela, rien de plus simple : il suffit de se connecter sur le site officiel de l'événement et de voter pour votre artiste favori. Qui sera le grand vainqueur ?
今后,各位就要在这5位艺人(小编注:即陪审团选出的4位Julien Doré, Christine and the Queens,les Casseurs Flowters和Indila以及网友投票出来的Tal)之间选择谁将会代表法国面对其他国家的竞争者参加最佳欧洲歌手比赛。对此参与方式非常简单:只需要链接到活动官方网站然后选出你最喜欢的歌手。谁将成为最后的胜利者呢 ?

本内容为沪江法语原创,转载请注明出处。

下一页完整提名名单》》

文章资料由《法国流行音乐达人》节目提供。想知道现在年轻人都在听什么吗?想了解更多关于法国歌坛资讯吗?想听到更多时尚悦耳的法国流行音乐吗?

欢迎订阅《法国流行音乐达人》节目!

相关热点: 法语词汇
展开剩余