沪江

【系列指导】如何写好日语文章(7)

kyon译 2009-02-27 14:45

【22】「~など」の正しい使い方

【22】“~など”的正确用法

例を表す場合に「~など」を使うときは、1つではなく2つ以上の例を挙げます。1つの例だけでは、全体のイメージがつかみにくいからです。

在举例的时候使用“~など”必须是在举出2个以上的例子时使用,如果只举出一个例子的话,就很难得出整体的印象。

また、性質を表す場合に、「~などのように」と書くのは、意味がありません。

此外,在表示性质的时候,写成“~などのように”是毫无意义的做法。
 
×悪い例
①牛などの草食動物が、たくさんいます。
イルカなどのように、賢い動物。

○よい例
①牛や馬などの草食動物が、たくさんいます。
②イルカのように、賢い動物。
 
【23】3つ以上の語句を並べる場合の注意点

【23】3个以上的句子并列时的注意点

3つ以上の語句を並べる場合、「と」「や」「および」などは、最後の語句の前に置きます。

在有3个以上的句子并列的情况下,“と”“ や”“ および”等并列词要放在最后一个并列句的前面。
 
×悪い例
①この夏休みに、イギリスとフランス、イタリアに行きました。
②甲および乙、丙は、~。

○よい例
①この夏休みに、イギリス、フランスとイタリアに行きました。
②甲、乙および丙は、~。
 
【24】漢字と仮名の使い分け

【24】汉字和假名区分使用
 
×悪い例
①大勢の子供達に囲まれた。
②午前三時起きていた。
③五月五日頃にお会いしましょう。

○よい例
①子供たちに囲まれた。
②午前三時まで起きていた。
③五月五日ごろにお会いしましょう。
 
悪い例としたものは、決して間違いではありませんが、たとえば①の場合、「子供」という文字に比べて「達」という文字が重過ぎます。主役であるほうの「子供」の文字が埋もれてしまう感じになります。複数形であることは軽く感じ取ってもらえばいいわけですから、さらりと仮名で書くほうが軽快です。

上面所举的不好的例子绝非错误,比如①中,相对于“子供”这个词“達”显得太过喧宾夺主。这样一来,感觉作为主角的“子供”倒是被掩盖了。复数形式只要能简单表达出意思就好,所以还是使用假名来书写比较干脆轻快。

とくに②の場合は、漢字が連続し過ぎて、見た目にもよくありません。

特别是在②的情况下,汉字太过密集,这样看起来也不方便。

作文小组推荐:每周一练作文小组>>>

作文节目推荐:sayen的日语作文沙龙>>>


展开剩余