沪江

鸡毛蒜皮的英文怎么说

2012-06-30 14:13
本文支持点词翻译 Powered by 沪江小D

鸡毛蒜皮的英文:
[Literal Meaning]
chicken/feather/garlic/skin
chicken feathers and garlic skins

[解释]
比喻无关紧要的小事或毫无价值的东西。

[Explanation]
trifles

[例子]
我们不能整天都把时间花在这些鸡毛蒜皮的亊情上。

[Example]
We should not waste out time on trifles all day.

参考例句:
  • excitable and turbulent in trifling matters, when actual bodily danger threatened he was an abnormal quiet.
    他往往会为了鸡毛蒜皮的小事脾气急躁,暴跳如雷,可是真正碰到了生命的威胁,却反而镇静异常。
  • It's silly to quarrel over trifles.
    为鸡毛蒜皮的小事争吵真不值得.
  • You have grossly magnified a trivial situation.
    你过分地夸大了一件鸡毛蒜皮的小事
  • Have long,arid discussions about unimportant matters
    对鸡毛蒜皮的事进行的冗长而枯燥的讨论.
  • They are continually quarreling,but it is usually a storm in a teacup.
    他们常常为了一点鸡毛蒜皮的事而争吵不休。
  • Don't pester me with your trivial matters.
    别拿你那些鸡毛蒜皮的事同我纠缠。
  • The rectification will deal not with trivialities but with important issues, with the question of political line
    又不是整那些鸡毛蒜皮,而是整大事,整路线问题。
  • Too many films trivialize violence.
    有许许多多影片把暴力行为描述成是鸡毛蒜皮的事.
  • She'll scrape up all the scrapings and load them on your head
    她会搜出种种鸡毛蒜皮的事情来,统统都往你头上扣。

到沪江小D查看鸡毛蒜皮的英文翻译>>

翻译推荐:
展开剩余