沪江

谁说法国出行贵:每百公里费用15.15欧元

沪江法语 Hugo_GUO 2014-08-29 17:00

L'Hexagone est particulièrement compétitif dans le domaine aérien, au 13e rang mondial derrière l'Inde, l'Espagne ou les États-Unis. Selon l'indice des prix établi par l'étude de GoEuro, le coût de 100 km s'élève à 15,15 euros en France.
法国在航空领域有很强的竞争力,全球排名第13,仅次于印度、西班牙和美国。根据GoEuro研究公布的价格指数,法国每百公里交通费用增长至15.15欧元。

Les vacances touchent à leur fin, et si vous êtes partis à l'étranger, vous avez pu remarquer que les prix des transports différaient largement d'un pays à l'autre. L'étude réalisée par le site de comparateur de prix pour les voyages GoEuro dévoile ces écarts de prix dans le monde selon les modes de transport. Sur les 51 pays étudiés, la France se situe à la 23e position -soit dans la première moitié des transports les moins chers au monde- derrière l'Espagne (11e), l'Allemagne (17e), et juste derrière les États-Unis (22e).
假期要结束了,如果你在国外度假,会发现各个国家之间的交通费用差异巨大。旅游比价网站GoEuro的调查展示了世界各国中不同交通工具所需交通费用的差异。在51个调研国家中,法国位列23,属于交通费用比较低的国家之一,排在西班牙(第11名)和德国(第17名)后面,并仅次于美国(第22名)。

Si l'étude semble prendre en compte de nombreux critères -horaires, taxe, distance-, le classement établi doit être re-contextualisé pour prendre en compte les niveaux de vie des pays. De fait, l'Afrique du Sud (en tête du classement) et la plupart des pays qui dominent le palmarès n'ont pas le même pouvoir d'achat que la France ou d'autres pays occidentaux. A contrario, les pays où les transports sont les plus chers sont la Suisse, l'Autriche et la Belgique.
研究综合了多方面的因素:时间、费用和距离,并且排名还重新考虑了各国的生活水平。因此结果显示,南非(排名第一)和大部分排名靠前的国家,国民购买力都比不上法国和其他西方国家。另外,交通费用最高的国家是瑞士、奥地利和比利时。

声明:沪江网高度重视知识产权保护,发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将做相应处理。

相关热点: 学习法语
展开剩余