毎朝目覚まし時計が鳴る前に起きてしまう、という方はいませんか?
是不是有这样一些人,在每天早上闹钟响起之前就醒来了?
一見規則正しい生活習慣のように思えますが、実はこれは寝ている間も体が緊張して、ぐっすりと安眠が出来なくなっている証拠。
乍一看会以为这是很有规律的生活习惯,其实这是身体即使在睡眠时神经仍然处于紧张状态,无法进入深度睡眠的证据。
寝付けない、途中で目が覚めるといったことも同じです。
睡不着或者半夜醒来也是一样的原因。
こういった睡眠障害を感じる人は、日中には、肩こり、頭痛、体のだるさ、ほてりまたは冷えの症状などを感じる方がほとんどです。
像这样有睡眠障碍的人,白天大多会感觉到肩膀酸痛,头痛,浑身没劲,发热或是发冷等症状。
これらは、自律神経バランスが崩れ、交感神経優位の状態が不自然に長く続いてしまっている状態からくる不調なのです。
这些都是由于自律神经失衡,交感神经长期不自然的保持兴奋状态而导致的身体不适。
今回は、自律神経のバランスをととのえる、朝・昼・夜の時間帯別アロマをご紹介いたします。
这次,就向大家介绍一下调节自律神经平衡,分早中晚时段的特别芳香疗法。
自律神経とアロマの関係
自律神经和芳香的关系
自律神経は、交感神経と副交感神経で構成されています。
自律神经由交感神经跟副交感神经构成。
交感神経は日中優位になり、体や心を緊張させ「活動モード」にします。
交感神经白天兴奋,身心处于紧张状态,开启活动模式。
一方、副交感神経は夕方から夜にかけて優位となり、「休息モード」にして体や心をリラックスさせる働きをつかさどっています。
而副交感神经则在傍晚到夜晚处于主导,负责让身心放松,开启休息模式。
つまり安眠ができずに日中も肩こりやだるい状態が続いている状態は、日中の交感神経の強い緊張が、本来副交感神経に切り替わらなければならない夜まで続いてしまっている状態といえるわけです。
也就是说,无法好好休息,白天也肩膀酸痛,疲劳感持续的状态是由于白天交感神经高度紧张,本来应该转为副交感神经兴奋的夜晚也依然持续保持紧张状态的原因。
アロマテラピーは自律神経のバランスをとるのにとても役立ちます。
芳香疗法对于调节自律神经的平衡非常有效。
鼻から吸い込まれた芳香成分は、鼻腔の奥にある嗅覚神経細胞を刺激して、脳の視床下部に伝達され、自律神経、ホルモン分泌など身体のバランスをとる作用をします。
从鼻腔吸入的芳香成分,刺激到鼻腔内的嗅觉神经细胞,通过神经传达到大脑的下丘脑,从而起到调节自律神经、分泌身体激素等的作用。
朝のアロマ
早用芳香
さわやかな柑橘系の香りがお勧めです。
推荐使用清爽的柑橘类芳香。
<レモン> 意識を目覚めさせてくれるような、朝にふさわしいフレッシュな香りです。
柠檬:适合早晨的清爽香味,能让大脑变得清醒。
<グレープフルーツ>明るく前向きな気持ちに 導いてくれる香りです。
西柚:能引导你的心情保持明朗积极。
お湯を入れたマグカップに精油を1~3滴垂らし、深呼吸してみましょう。
在有热水的马克杯里滴1到3滴精油,深呼吸一下试试。
(匂いを嗅ぐだけで、飲まないようにしましょう)フレッシュな香りが気持ちを前向きにして、気分を明るく、さわやかな一日をスタートするモード転換をしてくれます。
(闻味道就可以了,请不要尝试饮用)清新的香气会让人有积极的心态,心情舒畅,模式转换——清爽的一天开始了。
昼のアロマ
午用芳香
すっきりする香りがお勧めです。
推荐使用舒爽的香型。
<ローズマリー>集中力を高め、やる気を出させてくれる香りです。
迷迭香:是能提高注意力,让人干劲满满的香味。
<ペパーミント>眠気を覚まし、スッキリと気分転換をさせてくれる香りです。
薄荷:是能提神,也能使人的心情变舒畅的香味。
ティッシュやハンカチに精油を1~3滴垂らし、サッと匂いを嗅いでみましょう。
在抽纸或是手帕上滴1到3滴精油,猛得闻一下。
すっきりとした香りが、脳を活性化させて、活動的な一日をサポートしてくれます。
清爽的味道可以让大脑反应灵活,支撑着一整天的活动。
夜のアロマ
夜用芳香
やさしいリラックスする香りがお勧めです。
推荐使用温和的能让人放松的味道。
<オレンジスイート> ストレスや緊張を和らげる、甘みがある優しい香りです。
橘子套装:香甜而又柔和的味道能舒缓一整天的压力和紧张。
<ラベンダー>身体のリズムを整えると言われる、深くリラックスできる香りです。
薰衣草:是可以调整身体状态能让身体得到彻底放松的香味。
<スイートマジョラム>イライラした気持ちを鎮めてリラックスに導く、スパイシーで温かみのある香りです。
马乔莲:是能安抚焦躁不安的情绪,引导身体放松的香味。
お部屋にディフューザーで香りを漂わせてみたり、ぬるめのお風呂に3~5滴精油を垂らしたアロマバスでの入浴もお勧めです。
推荐使用加湿器让香味在房间里飘散,泡澡时在温水中滴上3-5滴精油感觉也不错哦。
ゆっくりリラックスをして、安眠のための休息モードに切り替えましょう。
慢慢的放松身心,让身体切换到可以安然入睡的休息模式。
終わりに
结束语
規則正しい生活を心がけているのに、熟睡できていなかったり、身体の不調を感じてしまう、というあなた。
如果你明明努力规律作息,却依然感觉睡眠不好,身体不适的话。
時間帯でアロマの香りを使い分けて、自律神経の「休息モード」「活動モード」を正常化する手助けをしてもらってはいかがでしょうか。
可以尝试特定时间段的芳香疗法,借此帮助自律神经在正确的时间段切换到休息模式或活动模式。
声明:本双语文章的中文翻译系沪江日语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。