【注意】
1、听写正文以听写规范为规范,汉字假名的书写与书中原文有出入。
2、本节目所有的「いく」和「くる」及其动词变形不论是在语法中使用、引申义还是实际意义统一写为假名。
3、无提示的语气词均无长音
【提示】
按照出现顺序:だろう あたし みんな ましょう 二度 ひどい 目にあう 一緒 よそ ましょう
出かける ところ もの
「ところで、俺たちはこれからどうしたらいいんだろう?」
と、炭が言いました。
「あたし、こう思うのよ。」と豆が答えました。
「あたしたちは運よく死なずに済んだんですから、みんなで仲良しのお友達になりましょうよ。そして、ここでもう二度とあんなひどい目にあわないように、一緒に外へ出て、どこかよその国へでもいきましょう。」
この申し出は、ほかの2人も気に入りました。
そこで3人は、連れ立って出かけました。
やがて3人は、とある小さな水の流れのところにやってきました。
見ると、橋もなければ、渡し板もありません。
3人はどうして渡ったものか、途方にくれてしまいました。
“可我们现在怎么办呢?”
煤块问。
“我觉得,”豆子回答,
“既然我们都幸运地死里逃生,我们就应该成为好伙伴。并且,为了避免在这地方再遭到厄运,我们应该离开这里,到外面去。”
另外两位都觉得这是个好主意。
于是他们三个便结伴而行。
没过多久,他们来到了一条小溪边。
小溪上既没有桥,也没有跳板。
他们束手无策不知道该怎么过去。