【注意】
1、听写正文以听写规范为规范,汉字假名的书写与书中原文有出入。
2、本节目所有的「いく」和「くる」及其动词变形不论是在语法中使用、引申义还是实际意义统一写为假名。
3、无提示的语气词均无长音
【提示】
按照出现顺序:うまい ヒッヒッヒ グレーテル びっくり お婆さん 竈 ドン わあ あちちち
ヘンゼル 急いで ごめん 仲良く
「うまそうな子どもたちだこと。さて、煮て食べようか、焼いて食べようか。ヒッヒッヒ。。」
グレーテルはびっくりです。
このお婆さんは、子どもを食べる、悪い魔法使いだったのです。
グレーテルは後ろからそっと近づいて、竈を覗き込んでいる魔法使いの背中をドン!と突き飛ばしました。
「わあ、あちちち!」
魔法使いは、燃える火の中へ落ちてしまいました。
ヘンゼルとグレーテルが急いで外へ逃げ出すと、大きな白い鳥が2人を家まで乗せていってくれました。
家に帰ると、お父さんが泣いて喜びました
「ごめんよ。悪いお母さんは死んでしまった。もう、決してお前たちを捨てたりしないよ。
それから3人は、仲良く暮らしました。
“这两个孩子看起来很好吃呀。那么,是煮着吃呢?还是烤着吃呢?嘿!嘿!嘿……”
格莱特吓了一跳。
原来这个老婆婆是专门吃小孩儿的邪恶的巫婆。
格莱特悄悄从后面靠近巫婆,巫婆正在往锅里看,格莱特猛地推了巫婆的后背一下。
“哇啊,好烫好烫!”
巫婆掉到了燃烧的火里。
汉赛尔和格莱特急忙逃了出去。两只白色的大鸟把他们送回了家。
他们回到家,樵夫高兴地哭了。
“对不起。你们狠毒的继母已经死了。以后我再也不会抛弃你们了。”
从那以后他们三个人幸福地生活在一起。