【注意】
1、听写正文以听写规范为规范,汉字假名的书写与书中原文有出入。
2、本节目所有的「いく」和「くる」及其动词变形不论是在语法中使用、引申义还是实际意义统一写为假名。
3、无提示的语气词均无长音
【提示】
按照出现顺序:しょげかえる はつかねずみ 味つけ 引っかかる 見当る
心配した小鳥が森へ飛んでいくと、犬がソーセージを食い殺していました。
小鳥はしょげかえって、薪を抱えて、家に帰りました。
はつかねずみもそれを聞いて、悲しみました。
こうして小鳥が料理の準備をすると、はつかねずみが料理を始めました。
ソーセージと同じように、料理の中を泳いで、味つけをしようとしたのです。
ところがその途中で料理に引っかかったために、はつかねずみは死んでしまいました。
小鳥は食べ物をテーブルに並べようとした時、はつかねずみが見当たらないのに気づきました。
そこで、名前を呼んで飛び回っていると、羽の風が薪の火を飛び火させて、辺りが火事になってしまいました。
慌てた小鳥は、水を汲みにいこうとしましたが、足が滑って、水の中に落ちてしまい、溺れ死んでしまいました。
こうして、誰もいなくなってしまったのです。
小鸟非常担心,飞到森林里去找香肠,但他发现香肠被狗吃掉了。
小鸟伤心地衔起柴枝回到家里。
老鼠听了也很悲伤。
小鸟做好准备,老鼠也开始做菜。
老鼠想和香肠一样在菜里游泳,给菜调味。
可是他被菜拖住了,(连淹带烫)也死了。
小鸟想把饭菜端到桌子上去,可他发现老鼠不见了。
他一边叫一边到处寻找,可是羽毛扇起的风使火星飞了出来,四周着起了火。
小鸟急忙去担水,但匆忙间脚一滑,掉进水里去了,他也被淹死了。
就这样他们三个都死了。