【注意】
1、听写正文以听写规范为规范,汉字假名的书写与书中原文有出入。
2、本节目所有的「いく」和「くる」及其动词变形不论是在语法中使用、引申义还是实际意义统一写为假名。
3、无提示的语气词均无长音
【提示】
按照出现顺序:作ろう はつかねずみ 一度 くじ引き 取る
こう言われ、小鳥もすっかりその気になってしまいました。
そして、ご飯を作ろうとする時に言いました。
「今まで私は、あなたたちの下働きのようなことをしてきたわけだ。これからは、役割を変えてみようじゃないか。」
はつかねずみとソーセージは反対しましたが、小鳥は役割を変えると言い張ります。
「仕方ない、そこまで言うのなら、一度仕事を変えてみよう。」
そして、くじ引きで役目を変えてみることにしました。
くじ引きの結果、
ソーセージが薪を取る仕事。
はつかねずみが料理をする仕事。
小鳥が鍋に水を汲む仕事です。
ところが事件が起きました。
薪を取るために森にいったソーセージが、帰ってこないのです。
小鸟听了这些话,心里很不是滋味。
又到了要做饭的时候,小鸟说:
“我一直像个佣人似地在服侍你们两个,以后我们换换工作吧!”
尽管老鼠和香肠都反对。
但小鸟坚持他的提议。
“真没办法!既然这样,那就换吧。”
最后,他们用抽签的方式决定了分工。
抽签的结果是:
香肠去背柴,
老鼠做饭,
小鸟去担水。
可是出问题了。
香肠去森林里担柴,但去了很久都没有回来。