沪江

【世界经典童话诵读】枞树 (5/5)

2014-01-22 18:30


注意

1、听写正文以听写规范为规范,汉字假名的书写与书中原文有出入。

 【听写规范】日语听写稿听写规范(2013年5月版) 

2、本节目所有的「いく」和「くる」及其动词变形不论是在语法中使用、引申义还是实际意义统一写为假名

3、无提示的语气词均无长音


【提示】

按照出现顺序:樅の木 一人 ああ なあ どころ コーン パシパシ くべる ああ


樅の木は、また、一人ぼっちです。 ある日、使用人が屋根裏部屋に上がってきました。 樅の木は、引きずられて中庭へ出されました。 「ああ、花が咲いている。鳥も歌っている。やっぱり外の空気はいいなあ。何かいいことが、起こりそうだ。」 樅の木は喜びましたが、それどころではありません。 樅の木は、コーン、コーンと、いきなり斧で切られて、薪にされてしまったのです。 薪になった樅の木は、台所の竈にくべられて、パシパシと燃え始めました。 「ああ、何もかもだ。お日さまが若い時を大事にしろと言ったのは、こういうことだったんだ。」 樅の木は、深いため息をつき、音を立てて燃えていきました。
又只剩下枞树一个人。 一天,仆人们来到顶楼。 枞树被拖到院子里。 “啊啊,花儿开了。鸟儿在歌唱。还是外面的空气新鲜啊。好像有什么好事情要发生。” 枞树很高兴,不过现在可不是高兴的时候。 枞树被人用斧头砰砰地砍成了柴火。 变成柴火的枞树被放到厨房的炉子里,噼噼啪啪地燃烧起来。 “啊啊,一切都完了。太阳说要珍惜年轻的时光,指的就是这些 吧。” 枞树深深地叹着气,被烧成了灰烬。
相关热点: 旅游日语
展开剩余