沪江

经济危机 看看法国人的购物小窍门

沪江法语 Hugo_GUO 2014-04-22 09:00

Pour faire face à la crise, les consommateurs adaptent leur comportement. Plutôt que de se priver, ils achètent différemment en privilégiant les bons plans qui touchent désormais tous les secteurs.
为了抵御经济危机,法国的消费者改变了他们的消费习惯。虽然不是完全勒紧裤腰带,他们却喜欢发现一些购物的小窍门。如今采用购物小窍门的人遍及所有的行业。

1- CHOISIR LE BON MOMENT
选择好时机

Un bon chasseur sait faire preuve de patience pour attraper sa proie. Pour acheter le produit de ses rêves au meilleur prix, l’important consiste à le faire durant la bonne période, et notamment celle des soldes, lorsque les commerçants cassent les prix.
一个好的猎人懂得耐心地等待猎物。为了以最优惠的价格购买到心仪已久的商品,挑一个好的时机出手至关重要,尤其是打折季各大商场纷纷销价之时。

2- CHERCHER LES PROMOS
把握促销

Pour arriver à dépenser moins, une astuce consiste à se tourner vers ce que les marques ont à "donner". Coupons de réductions, carte de fidélité ouvrant droit à des avantages, rabais, remises, "un produit offert pour un produit acheté"… Les baisses de prix sont absolument partout, à condition de bien chercher pour les trouver.
另一个少花钱的小窍门是注意品牌的促销活动。打折券,会员卡能让你获得优惠,折扣,返现或者买一赠一的活动……只要擅长发现,减价促销的活动随时都有。

3- SURFER SUR INTERNET
网购

La Toile est une mine d’informations. Permettant de se renseigner sur les catalogues proposés par les enseignes, elle est également un comparateur de prix hors pair. Inutile de se déplacer pendant des heures entre les rayons pour trouver le juste prix, il suffit de cliquer.
网络上有大量的信息。一些大品牌往往提供检索服务,通过检索就可以轻而易举地进行价格比较。有了网络,就不用在货架前为了比较价格花上几个小时的时间了,所有的一切只需要轻轻一点。

4- PENSER AUX PARTICULIERS
买二手货

Crise oblige, les Français ont développé ces dernières années un sens certain pour le système D. Et aux produits neufs, certains préfèrent opter pour l’occasion. C’est pourquoi les vide-greniers, mines d’or pour les bonnes affaires, pullulent chaque week-end sur les trottoirs des villes.
在经济不景气的背景下,这几年法国人开始对二手货产生了兴趣。相比于新产品,一些人更喜欢二手货。这就每末周城市人行道边的二手货摊人山人海的原因了,这里堪称购物的黄金宝库。

5- OPTER POUR LE PARTAGE
一起使用

Pourquoi tout payer seul alors que la facture serait bien moins lourde à plusieurs ? L’action collective est un des moyens de réduire les coûts. Exemple avec les achats groupés entre particuliers, comme avec le site internet Groupon.
一个人买的时候价格很高,而很多人一起买,份子钱就会少很多。很多人买一件商品也不失为一个降低负担的方法。比如Groupon网站就推出了很多人购买一件商品的活动。

相关热点: 法语入门 法语国家
展开剩余