【注意】
1、听写正文以听写规范为规范,汉字假名的书写与书中原文有出入。
2、本节目所有的「いく」和「くる」及其动词变形不论是在语法中使用、引申义还是实际意义统一写为假名。
3、无提示的语气词均无长音
【提示】
按照出现顺序:樅の木 ドキドキ あっ つく 点る つける みんな 包み わあい しばらく もの
樅の木は、胸 がドキドキしてきました。
「あっ、鈴がついたぞ。ろうそくも点った。サンタクロースの人形もいる。星もあるぞ。」
自分につけられる飾りに、樅の木は目を見張りました。
「メリークリスマス!」
子どもたちは、ツリーの周りで歌ったり、踊ったり、その賑やかなこと。
そして、みんなでクリスマスプレゼントの包みを開きました。
「わあい、いいな、嬉しいな。」
「これ、私、ほしかったの。」
しばらくして、子どもたちは、ツリーの飾りも分けてもらいました。
鈴だの、モールだの、それぞれが好きなものをもらいました。
次の朝、この家の使用人が、枝だけになった樅の木を屋根裏部屋に片付けました。
枞树的心里忐忑不安。
“啊,给我挂上了铃铛。蜡烛也亮起来了。还有圣诞老人的玩偶。 还有星星啊。”
枞树激动地看着自己身上的装饰。
“圣诞快乐!”
孩子们围着枞树唱啊,跳啊,热闹得不得了。
然后,大家开始分发圣诞礼物。
“哇啊,太好了,太高兴了。”
“这个,我一直都想要。”
过了一会儿,孩子们把树上的装饰也分了。
铃铛呀,缎带呀,孩子们各自得到了喜欢的东西。
第二天早晨,仆人把没有了装饰的枞树拖到顶楼上去。