【注意】
听写正文以听写规范为规范,汉字假名的书写与书中原文有出入。
【提示】
按照出现顺序:心棒 ウグイス 元 かかる 追いかける 一度 そば
另:本节目所有的「いく」和「くる」及其动词变形不论是在语法中使用、引申义还是实际意义统一写为假名。
心棒の折れたウグイスを、元のように歌わせることなど、誰にもできなかったのです。
それから、5年経ちました。
王様は重い病気にかかり、誰もが王様はもう助かるまいと思っていました。
新しい王様も決まり、大臣や家来たちは、新しい王様のあとばかり追いかけて歩いていました。
「頼む。もう一度歌ってくれ。金のウグイスよ。」
病気の王様はベッドの中で涙を零しました。
その時突然、鈴を振るような歌声が窓のそばで響きました。
歌っているのは、森のナイチンゲールです。
王様が苦しんでいることを知って、慰めにきたのです。
谁都没有办法让端了轴的夜莺重新像原来那样唱歌。
五个年头过去了。
皇帝生了重病,大家都以为皇帝已经无药可救了。
新的皇帝已经选好了。大臣和仆人们都跑去跟在新皇帝后面。
“求求你了,再为我唱首歌吧,金夜莺。”
生病的国王,躺在床上潸然泪下。
正在这个时候。窗外响起了银铃般的歌声。
是那只森林里的夜莺在唱歌。
他听到皇帝可悲的境况,特地来安慰他。