沪江

【晨读美文四级篇】哦,告诉我爱的真相(2/3)

2013-07-25 08:15
本文支持点词翻译 Powered by 沪江小D

每天早餐时间更新!

让小小的美文开启你一天的好心情~

Hints: 

next-door

17s口误写成prickly


本文附有原文翻译和生词注解哦,欢迎在听写后查看学习!≧▽≦y

主持: mangiferin

Does it look like a pair of pyjamas, Or the ham in a temperance hotel? Does its odor remind one of llamas, Or has it a comforting smell? Is it prickly to touch as a hedge is, Or soft as eiderdown fluff? Is it sharp or quite smooth at the edges? Oh tell me the truth about love.
爱情看起来像一条睡裤,还是像无酒旅馆的火腿?它闻起来是骆驼的气味,还是芬芳而温馨?它摸起来是犹如多刺的树篱,还是柔软若鸭绒?它的棱角是凌厉还是光滑?哦,告诉我爱情的真相吧。
相关热点: 美国乡村音乐
展开剩余